[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: 中文列印问题



On Sun, May 27, 2001 at 11:21:48AM +0800, caesars@debian.hashao.ddts.net wrote:
> 改成使用debian已有一段时间了,用了之后我就爱上了它,但在中文的使用上一直有个问题,
> 就是我始终无法产生中文的POSTSCRIPTT档,我知道DEBIAN是使用GS-6.5+GS-CJK的架构,
> 不同于CLE 的GS+VFLIB的列印架构,但由于对这方面不熟悉,我始终无法产生中文的
> POSTSCRIPTT档。
> 

Debian 的中日韩列印还处于开发阶段,主要是日本的 Yusuhiro 的defoma
和 gs-cjk. Anthony 好象也在做中文方面的开发,你需要安装defoma 和
defoma-doc, gs-aladdin (非商业的,目前gs-cjk 只支持 gs 6.5),
gs-cjk-resource, cmap-adobe-gb1, cmap-adobe-cns1。可能还需要最新
的ttf-arphic-* 的字型包。新的字型包可以配合defoma进行字型按装,管理。

不需要特别的 postscript 文件,只是标准的.ps 文件,
可以在里面使用中文字形(ttf, type42, cid-keyed),只是gs本身知道
怎么处理cjk编码,debian 的 gs-aladdin 已经加入了gs-cjk 的补丁。
因为还是在开发阶段,所以没有什么成熟的使用指引,你可能需要自己
看defoma的手册(man)和/usr/share/doc/gs-aladdin/README.defoma.

你如果有时间,可以帮助开发,把你使用的成功经验总结一下,加补丁,
写defoma的应用程序按装脚本,报告臭虫等等。defoma 主要是perl 的
程序。

按装了 gs-aladdin, gs-cjk-resource, cmap-adobe-cns1, 新的
ttf-arphic-bkai00mp 后,你可以看看附上的示范.ps 文件。

-- 
Best regard
hashao

Attachment: abi-tchinese.ps
Description: PostScript document


Reply to: