[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Debian 中文系统之可用性调查:一、输入法



  刚刚在 Linux News Weekly 上面读到有关 GNOME 开发者正在
向普通使用者对于 GNOME 的可用性作出调查,我想 Debian 的中文化
也要渐渐搞这方面的工作。 :-)

  自知这方面有很多东西还要搞,不过又刚刚在 E-Fever BBS 上见到
ypwong 兄利用 cxterm 的刘氏粤语输入法,在 xcin 下自制一个,
而前一阵子 Roger So 兄也曾提出 xcin-2.5.x 现有的「粤拼」
唔多惯用。所以,我想趁机会问问大家,究竟有□人用「粤拼」? :-)

  另外,有□人识得广东话里面的「九声」或「六声」?
如果识,又有□人会去用,以减少选字的麻烦?例如:
诗 = si1, 使 = si2, 试 = si3, 时 = si4, 试 = si5, 是 = si6,
sik1 = 色, sik3 = 锡, sik6 = 食。我自己学过《粤音韵汇》和语音学,
所以还算习惯,但系我问一般的朋友,他们大多都似乎对广东话的声调
认识不久,不足以用来打字。在香港的朋友,对这个假设有同感吗?

  哈,刚刚又想起,Chinput 的(无调)智能拼音出胜,
而 xcin 则善于带调的智能注音、拼音。不知道要把(无调)的
「智能广东话拼音」功能加入 Chinput 有多难呢? :-)

  当然,中文输入不限于广东话,而中文系统的可用性更不限于输入法。
在此,谨欢迎大家对于 Debian 的中文系统作作批评,列些例如
"Top Ten Most Wanted Features",以帮助大家专注解决最重要的问题,
力求提供 Debian 中文系统的可用性。

(文档不足?没有 office 式软件?安装设置太难?不喜欢某个软件包的
内定设定?等等。  (Ouch, 一想到这么多东西,我的头又痛了。 :-)

  欢迎大家发表意见!

					东东

-- 
Anthony Fok Tung-Ling                Civil and Environmental Engineering
foka@ualberta.ca, foka@debian.org    University of Alberta, Canada
   Debian GNU/Linux Chinese Project -- http://www.debian.org/intl/zh/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from debian-chinese-big5@lists.debian.org
| and converted from big5 to gb2312 by an automatic gateway.



Reply to: