[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debian 3.0 (woody) 版中文化



On Sat, May 12, 2001 at 09:58:13PM -0400, Hucheng CHEN wrote:
> > > Foka, 你好:
> > > Netscape的中文打印并不是一个大问题,在gs-cjk之前,VFlib2已经解决了这个问
> 题,
> > > 在TLC和CLE中,应该都是这种解决方案。不知道为什么Debian中的gs和VFlib2没有
> 支持
> > > 中文打印?是不是以后我们也不会采用gs+VFlib2的方案了?直接使用gs-cjk。
> > >     但是office软件的中文打印却还是个没有完全解决的问题,至少在Debian中
> > > 没有体现出来,慢慢等吧、、、
> >
> >   Netscape 的中文打印倒是其次,只是用 Netscape 测试是最容易而已。
> > 更重要的是 Debian 以往版本中,缺省设定,没有一个完整的中文
> > PostScript 打印架构,要借用 ttfprint、bg5ps、cjk-latex 等程式,
> > 才能正常打印。现在好了,GhostScript 终于能配合文鼎 TrueType 字体
> > 打印漂漂的中文 PostScript 文件。相信 Abiword、cjk-latex、KOffice、
> > Netscape、Mozilla 及其它众多软件也会使用相同的 Defoma + gs-cjk 方案
> > 打印中文。 :-)
> >
> 
> 关于中文打印,还想闲扯几句。其实Netscape的中文打印,VFlib2和gs-cjk都有缺陷
> 的,我以前提到过,如果打印Frame过多的网页,会出现丢字的现象,当然瑕不掩瑜,
> 无论如何,这两种方案对中文打印贡献多多。

  这个嘛,是 Netscape 4.77 自身的问题,无法解决。希望 Mozilla 0.9
的打印驱动不再有相同的问题了。

> gs-cjk我很早在RH7.0下测试过,效果很好,但是一个问题是,它还没有标准化,所以
> 很多应用程序还没有安装它的框架来生成ps文件,这需要时间,另外gs-cjk好像想融入
> gs中,不知道会不会成功,如果能成就太好了。

  感谢 Debian JP 日本计划朋友和 Debian 的 gs / gs-aladdin 维护员的合作,
Debian woody/sid 里的 gs-aladdin 6.50 已经是 gs-cjk 了。 ;-)  希望
Aladdin GhostScript 7.x 里已经把

> VFlib2是一个虽然不很完美,但是个历史很久的软件。TLC6.1中,gs6.0+VFlib2已经支
> 持了很多程序的中文打印,他们还做了一些对qt-1.4的补丁,结合VFlib2,使
> kde-1.1.2可以支持中文打印。我没有具体使用CLE,好像也是使用的gs5.5+VFlib2,
> kde.linux.org.tw很早有过qt2的打印补丁,在CLE中应该可以使kde2支持中文打印了吧
> ?

  听说是可以的。 CLE 采取了 TLC gs+VFlib2 架构。 :-)
KDE2 方面,似乎 qt2.2.4 有虫虫,所以 KOffice 等的打印,需要打补丁。
我自己很少用 KDE2, 所以不知详情。看谁有空,向 CLE 的朋友偷师学艺了! :-)

> 在RH7.1的日本版中,好像也是采用gs5.5+VFlib2,有消息说明年初RH要发行中文版,
> 不知道是不是还是基于VFlib2呢?相信Debian中的VFlib2是支持日文打印了,但是
> VFlib2是由日本人开发维护的,所以还没有中文支持,如果要移植CLE的解决方案,也
> 许不太困难,看来一直没有人做,所以Debian中的中文打印一直是个悬着的问题,直到
> gs-cjk出现。
> 
> 一个问题是,gs6以后已经支持ttf了,那么等gs6.50 GNU了,还需要VFlib2吗?也许
> gs-cjk是个更好的主意。目前Linux的中文化,界面,显示,输入都不成问题,打印是
> 最后一个了:-)。

  似乎 gs 不再需要 VFlib2 了。我看过 gs-aladdin, gs-cjk-resource 等等
软件包的 Dependency,没有一个需要连结 VFlib2 的。 :-)

> 对于cjk-latex,我觉得Debian已经做得很完善了,但是它使用了tfm字体(TLC中也是
> 这样),或者可以添加pfb字体(可以使用TLC的陈向阳的chpfb),某种意义上说,已
> 经脱离了ttf字体了。所以它的机制和Netscape等应用程序生成ps文件的机制并不完全
> 相同。

  我昨天参照了 Edward Lee 兄转贴的方法,用 gkai00mp.ttf 作测试,
用 ttf2pt1 (像 ttf2pfb) 等程式制了一大堆 gkai??.{afm,tfm,pfb} 出来,
测试结果:成功了一半! :-)  用 pdflatex 可以直接制出非常秀丽的中文 PDF
文件,太美丽了!!  :-)  只是,用 latex + dvips 制出来的 PS 文件,
却看不到中文字:

$ gs GB.ps

Can't find (or can't open) font file /usr/share/ghostscript/fonts/Gkai13.
Can't find (or can't open) font file Gkai13.
Substituting font Courier for Gkai13.
Loading NimbusMonL-Regu font from /var/lib/defoma/gs-aladdin.d/dirs/fonts/n022003l.pfb... 1916908 576080 1907188 543851 0 done.
Can't find (or can't open) font file /usr/share/ghostscript/fonts/Gkai12.
Can't find (or can't open) font file Gkai12.
Can't find (or can't open) font file /usr/share/ghostscript/fonts/Gkai15.
Can't find (or can't open) font file Gkai15. ... 等等

等等。dvips 不是已经把 Gkai?? 字体嵌入了 GB.ps 里面吗?gs 去
/usr/share/ghostscript/fonts 抓字体干什么?我也不知道,大概是我的
设定有错误了。我的 TeX 知识毕竟有限。 :-)
如果有高手能够解决这个问题就好了。 :-)

> 对于mgp,我以前在Debian中安装过一些packages,可以使用ttf字体了,这次我重新装
> 了系统,就不行了,不知道要安装什么packages才行,看来由时间要研究一下。

  嘻嘻,继续努力! :-)

					东东

-- 
Anthony Fok Tung-Ling                Civil and Environmental Engineering
foka@ualberta.ca, foka@debian.org    University of Alberta, Canada
   Debian GNU/Linux Chinese Project -- http://www.debian.org/intl/zh/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/



Reply to: