Re: Enabling Chinese installation support in boot floppies
On 29 Jan 2001, zhaoway wrote:
> > It works like this: two options, simplified Chinese and traditional
> > Chinese, will be presented to the user in the language chooser. Both
> > options are labelled 'zh' instead of 'zh_CN' and 'zh_TW', as encodings
> > need not reflect the actual locale to be used. Then, in the next
> > "Choose Language Variant" menu, the user can select the keyboard map
> > and the actual locale to be used.
>
> I don't know. But wouldn't these two same ``zh'' be confusing to
> users?
Nah, they are both "Zhongwen" afterall. :-) It is just that the users
get to choose between Fanti or Jianti in the next menu, not on the top
menu. :-)
BTW, thanks for the patch, Chuan-kai! It looks nice! I haven't looked at
it in detail, but it looks nice. :-)
What I am hoping, if possible, and if not too much trouble to maintain, is
to use "zh.po.in" as the source file, whereas zh_CN.po and zh_TW.po will
be generated from zh.po.in with the help of zh-autoconvert, Perl scripts
like tocn.pl and totw.pl, and slice, very much like the Debian Chinese web
pages. :-)
Speaking of which, BTW, hashao, if you have time, could you prepare
the current translations in one tarball, like the trans.b5.tar.gz you sent
me last time? Thanks. :-)
Anthony
--
Anthony Fok Tung-Ling Civil and Environmental Engineering
foka@ualberta.ca, foka@debian.org University of Alberta, Canada
Debian GNU/Linux Chinese Project -- http://www.debian.org/intl/zh/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/
--
| This message was re-posted from debian-chinese-big5@lists.debian.org
| and converted from big5 to gb2312 by an automatic gateway.
Reply to: