[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

root/messages 下的 release notes, boot message 初校



付上release_notes.b5, boot_message.b5


-- 
Best regard
hashao
-- 
| This message was re-posted from debian-chinese-big5@lists.debian.org
| and converted from big5 to gb2312 by an automatic gateway.
Linux将使用本软盘上的内核自动启动,根文件系统将使用 %s。

如果你开始在"boot:"的提示符后输入字符,自动启动过程将会停止。这时你可以
输入你想要启动的内核的名称,后面可以带参数,用 option=value 表示。

内核必须在第一个软驱设备的软盘上(A盘)。一个名为"linux"的内核映象文件应
该已经被安装到这个软盘上了(通常是在建立这个软盘的时候)。 如果你想要
使用硬盘上已有的内核,请取出软盘然后按RESET(重启动)。

-- 
| This message was re-posted from debian-chinese-big5@lists.debian.org
| and converted from big5 to gb2312 by an automatic gateway.
                      Software in the Public Interest
                              presents
                 *** Debian GNU/Linux __debianversion__ ***

Debian救援软盘,版本_floppyversion_。
保有它是相当重要的,你可以使用它开机并维护你在硬盘上的系统。

这个软盘是_username_在_date_建立的。

Debian的开发者来自于全世界并且是不支薪的自愿者并通过Internet来互相合作。
我们组建了一个非营利的组织"Software in the Public Interest" 
来赞助这项发展计画。
我们衷心的感谢许许多多的公司,大学院校,和个体对于以自由的软件的贡献。
Debian 正是在这些自由软件的基础上建立起来的。
自由软件基金会(Free Software Fundation)也由于致力于自由软件的观念与
GNU专案的发展以及程式的开发而为世人所认同。

请一定要来参观Debian的网站: http://www.debian.org/
Debian 中文计划的网站: http://www.debian.org/zh/
-- 
| This message was re-posted from debian-chinese-big5@lists.debian.org
| and converted from big5 to gb2312 by an automatic gateway.

Reply to: