[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Maybe we don't have a name controversy after all (Was: Re: The locale name of Taiwan)



> The more I read, the more I think this whole thing is just a big
> misunderstanding. It seems that some people on cle list believe that
> the evil glibc is trying to set an "official" locale name for TW. It's
> NOT true. It's not glibc's business to go around telling people what
> name they should use for their locales. Glibc simply follows the standards
> and conventions. When in the situations where the standards are not explicit,
> glibc has to try to accommodate the vagueness. That's exactly what it did in 2.2
> for locale names, trying to accommodate the naming mess to support as many
> locale names as possible. The name zh_TW (or zh_TW.big5) is glibc's internal
> name. By NO means it imply that this should be TW's "official" locale name.
> If you guys believe that you have gotten an "official" name in "zh_TW.Big5",
> good, go on to promote it and enforce everyone using it. You will have no
> problem with glibc 2.2.

glibc 或 gtk 要 normalized codeset ( charset )
当然有他们的考量

不过我想补充一下, 当初建议大家用 Big5 是因为
http://www.isi.edu/in-notes/iana/assignments/character-sets

记得某一份 rfc "建议" codeset ( or charset ? ) 用小写 
 
抱怨一下, gtk 会 normalized codeset 就是因为 mandrake Pablo 建议的, 
结果现在又用 Big5 真是 :-)

--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-big5-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org

-- 
| This message was re-posted from debian-chinese-big5@lists.debian.org
| and converted from big5 to gb2312 by an automatic gateway.



Reply to: