[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Collaborate Debian Reference in Traditional Chinese



Dear all,

Thank you all, this is the first time Debian salsa accept my account!

Thanks.
Best,
SCC  

Sent with ProtonMail Secure Email.

‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐
On Wednesday, November 24th, 2021 at 9:42 PM, xiao sheng wen <atzlinux@sina.com> wrote:

Hi,

    Welcome to use weblate[1] to translate.

Many languages had use weblate to translate, It's a good translate platform.

I'll do sync from weblate to Salsa in time.


[1]https://hosted.weblate.org/projects/debian-reference/translations/zh_Hant/

在 2021/11/24 下午9:14, Kan-Ru Chen 写道:
Hi Chih-Hsuan,

I believe the best way to contribute to the Debian Reference is to make a merge request on Salsa or submit patches to BTS.

The source files are here https://salsa.debian.org/debian/debian-reference and you can find the translation files under the po/ directory, for example po/zh-tw.po.

You can share your merge request on this list, then I or other DDs can help you merge them.

Cheers,
Kanru

On Wed, Nov 24, 2021, at 1:50 AM, 楊志璿 wrote:
Dear all,

May I ask who should I communicate with and  pull request these issues?
This is Chih-Hsuan Yang(楊志璿), a Taiwanese developer, using traditional Chinese as native language.
I found some unsuitable translations from simplified Chinese to traditional Chinese (or English to traditional Chinese).

Thank you!

Best regards,
Chih-Hsuan Yang


Sent with ProtonMail Secure Email.

‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐
On Saturday, September 11th, 2021 at 5:15 PM, 楊志璿 <zxc25077667@protonmail.com> wrote:

Hi Osamu Aoki,

This is Chih-Hsuan Yang(楊志璿), a Taiwanese developer, using traditional Chinese as native language.
I found some unsuitable translations from simplified Chinese to traditional Chinese (or English to traditional Chinese).
For example:
"1.2. 開發時需要的軟件" should be "1.2. 開發時需要的軟體". 
"A: 高級打包" should be "A: 進階打包"

May I help you to translate the Debian reference?
Thank you!

Best regards,
Chih-Hsuan Yang


Sent with ProtonMail Secure Email.



--
肖盛文 xiao sheng wen Faris Xiao
微信(wechat):atzlinux
《铜豌豆 Linux》https://www.atzlinux.com
基于 Debian 的 Linux 中文 桌面 操作系统
Debian QA page: https://qa.debian.org/developer.php?login=atzlinux%40sina.com
GnuPG Public Key: 0x00186602339240CB


Reply to: