> - changing the translation of "Software Package" from ambiguous "套件" to
> "軟體包裹"
> - make it much sensible (at least to me)
> - "release updates" term translated as "釋出版本更新" but it still seemed
> quite ambiguous to me so I provide original term with it.Not exactly. backprots are porting versions that only exist in the
> I supposed it is same as "backports" as in ubuntu
development release (hence in next testing)
"release updates" are those packages that have been modified since the
release but for things that were NOT security update (often other RC
bugs and some important isseus.
Attachment:
zh_TW.po
Description: Binary data