[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: ZhuYin.bin in scim-tables-zh



Dear imacat,

檢查過Debian scim-tables-zh 的 bug report system,
發現了年多次有人 submit 過類似你提過的 bugs

http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=449060

scim Debian 的維護者亦有些回應,建議你可以直接發 email 至 449060@bugs.debian.org 再 CC 給
Ming Hau 和 bug reporter PaulLiu,

看看跟進情況..

2009/3/18 Roy Chan <voidoo@gmail.com>:
> Dear imacat,
>
> 建議直接訂閱 mailling list: scim-devel@lists.sourceforge.net
> 並作出投訴
>
> 在相關 developer 的立場上,你需要提供 ZhuYin.txt 而不是編譯了 .bin 檔。
>
> 以我所知,SCIM 的原作者很忙,你可以要多次提出現時的問題。建議找到
> 幾個同樣使用 zhuyin 的朋友作出投訴。
>
> 另外,亦建議在 Debian 的 bugs 系統提出問題和修正了的注音表,可以快點在兩個
> distribution 看到修正。
>
> 方法是發一封電郵至 submit@bugs.debian.org 提交 scim-tables 的 bug
>
> 內容格式如下:
>
> Package: scim-tables
> Version: 填上SCIM-tables的版本
>
> 描述有關問題和提求修正了的注音表 (當然最好用英語)
>
>
> 詳情可以參考:
> http://www.debian.org/Bugs/Reporting
>
> 這方面要台灣的朋友搞,我不會注音,不方便代說。
>
> 2009/3/14 依瑪貓 <imacat@mail.imacat.idv.tw>:
>>
>> 我原先是發現 Ubuntu 8.10 Intrepid 裏 scim 的注音表不對,
>> 可是我只是試玩 Ubuntu ,平常的桌面是 Debian 4.1 Etch ,
>> Debian Etch 的 scim 注音表是好的。
>> 就沒有很急著回報這件事,
>> 沒想到 Debian 5 Lenny 竟然改用了跟 Ubuntu Intrepid 同樣的注音表,
>> 昇級 Lenny 後不能輸入中文,事情就嚴重了。
>
> 其實 Ubuntu 說穿了就是每次 release 都抓 Debian 開發中的版本 (除了主要 package)
> 所以你在 Ubuntu 看到的問題,其實因為在 Debian Sid 或 Testing 早已存在。
> 不是 Debian 根 Ubuntu, 而是 Ubuntu 根開發中的 Debian, 你向來只使用 stable 版
> Debian 所以沒有察覺擺了。
>
>>> 其實可以考慮由 xcin/gcin 再移植過來 scim.
>>> 不過 台灣的朋友不是大都用 酷音輸入法嗎?
>>
>> 自動選字的酷音,只有大多數學電腦學不熟的人才用吧。
>> 像我這樣玩電腦十幾年以上的老手,十幾年前根本沒有自動選字,
>> 用蒼頡、注音的舊習慣就沿用下來了。
>
> 對不起,我只用蒼頡,所以不知台灣的情況。加上見不少台灣的朋友都
> 喜用 SCIM, 都比較喜用 gcin。
>
>> 再說,有問題就要修正啊,
>> 如果要放那種不能用的注音,那何不把注音拿掉,
>> 讓人家知道 scim 不支援「可以用的注音」,還比較乾脆。
>
> 這方面我當然明白,但你也會知道對開發者來說,只要有人
> submit 輸入法表就用,根本不知該的質量如何,因為開發者
> 根本不可能通曉所有輸入法。
>
> 別說注音,其他輸入法表都有很多問題,這方面就要靠相關
> 使用者指出問題。
>
> --
> Roy Chan (http://xychen.org/)
>



-- 
Roy Chan (http://xychen.org/)

Reply to: