[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

DWN 每週社群快訊 - 第十二期



官方網址: http://www.debian.org/News/weekly/2003/12/

翻譯: 摩托學園 Wen-chien Jesse Sung <jesse[at]cola.voip.idv.tw>
校對: 大高雄 Linux 使用者協會 Rex Tsai <chihchun[at]kalug.linux.org.tw>

摩托學園 http://linux.nctu.edu.tw/web/moto/ http://moto.chuany.net
大高雄 Linux 使用者協會 http://kalug.linux.org.tw
校對偶有疏漏,敬請指教,也請來信鼓勵。
-----
---------------------------------------------------------------------------
Debian 每週快訊
http://www.debian.org/News/weekly/2003/12/
Debian 每週快訊 - 2003年03月25日
---------------------------------------------------------------------------
歡迎閱讀今年第十二期的 DWN,每週 Debian 社群快訊。本年度的領導人選舉將在一週內
結束,一些有趣的統計資料已經出爐了。Hugh Saunders [1]提到要用 Hotmail 的帳號收
Debian 的通信論譠是相當痛苦的事。在他發信後沒多久,Alberto Gonzalez Iniesta
[2]回信告訴他在 GNU/Linux 下就有一些工具可以幫助他。

  1. http://lists.debian.org/debian-curiosa-0302/msg00119.html
  2. http://lists.debian.org/debian-curiosa-0302/msg00121.html

【DPL 選舉最新消息】 Manoj Srivastava 發出本次 Debian 計畫領導人[3]選舉的最後
一次[4]投票通知。大約 50 % 的 Debian 開發人員已經投完票,其餘未投票者在03月29
日前都還是可以投票。Manoj 也對大量因為格式不合而遭系統退回的選票相當[5]關切
,並且以人工的方式檢查這些選票。雖然最多人[6]使用 Mutt,但是在 140 張被退回的
選票中,並沒有任何一封是用 Mutt 發的。此外,候選人之一的 Moshe Zadka 發了一封
[7]信表明他不信任由計畫秘書做選票統計,並要求找一個獨立的 Debian 開發人員來負
責這件事。

  3. http://www.debian.org.tw/vote/2003/vote_0001
  4. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00016.html
  5. http://lists.debian.org/debian-vote-0303/msg00069.html
  6. http://lists.debian.org/debian-vote-0303/msg00071.html
  7. http://lists.debian.org/debian-vote-0303/msg00077.html

【Trusted Debian 計畫】 [8]Trusted Debian 計畫的目標是要建立一個高度安全並且
可用的 GNU/Linux 平台。本計畫將一些現有的 GNU/Linux 解決方案(如核心的修補、
編譯器的修補、安全性相關的程式及技術等)整合成一個高度安全的 GNU/Linux 平台。
Trusted Debian 的安裝方式是對 Debian GNU/Linux 3.0 做[9]更新,加上堆疊保護
(stack execution protection)、位址空間編排隨機化(address space layout
randomization)、FreeS/WAN,以及一些較新的安全升級。

  8. http://www.trusteddebian.org/
  9. http://www.trusteddebian.org/installation.html

【Mozilla 函式庫的問題】 Josselin Mouette [10]談到 Mozilla
在處理函式庫的方式上的[11]難題。這些函式庫沒有 SONAME,並且只有
Mozilla(和 Galeon)在使用它們。放在 /usr/lib 下的函式庫都必須要有
SONAME,因此,這些函式庫不應該被放在那裡。如果為它們加上
SONAME,會造成和其它廠商的函式庫不相容。但是若把它們移到別的地方,又會讓連
結程式(linker)找不到這些函式庫。

  10. http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01062.html
  11. http://bugs.debian.org/184401

【Bug Squashing Party 的成果】 Bas Zoetekouw 發信[12]感謝上週末參與
[13]bug squashing party 的朋友們,並列出此次活動的成果。根據 [14]IRC
記錄,參與者約有 30 人。他們製作了 58 個套件,並把它們放到
incoming/DELAYED 中。這些套件總共解決了 89 個 bug。不過,令人遺憾的是,
影響發行(release-critical) 的 bug 還有 789 個之多。

  12. http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01063.html
  13. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00008.html
  14. http://people.debian.org/~bas/bsp.php

【支援檔案系統標籤】 Theodore Ts'o [15]說他計畫要發表一個新的共用函式庫
(shared library)libblkid。這個函式庫是用來讀取 UUID= 和 LABEL=
的內容。因為它會使用並維護一個快取檔(cache file),大家開始[16]討論這個檔
案是應該放在 /etc 還是 /var 中。

  15. http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01180.html
  16. http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01183.html

【Rebel NetWinder 上的 Debian】 Dan "overridex" McCombs 向大家[17]說明他如何
在 Rebel NetWinder 3100 上安裝 Debian 3.0(woody)。在小小的灰色和暗藍色外殼
中,這一款電腦使用一個 Transmeta Crusoe 處理器並搭配 128MB 的記憶體。原本預
裝的系統是 Red Hat Linux,但是 Dan 比較偏好 Debian,因為後者有不錯的穩定性和
簡單的安全升級方式。他在文中詳細地說明了安裝 Debian 的步驟。

  17.
http://www.linuxorbit.com/modules.php?op=modload&name=Sections&file=index&req=viewarticle&artid=550

【為甚麼『分享原始碼』不同於『開放原始碼』】
雖然在許多地方已經討論了相當長一段時間,Robin 'Roblimo' Miller
[18]認為大家都忽略了『開放原始碼』(Open Source)和『分享原始碼』(Shared
Source)最根本的不同之處。他說,你可以修改開放原始碼軟體來配合你的硬體(或
其它軟體),但是分享原始碼卻只讓你修改你的硬體(或其它軟體)來配合分享原始
碼軟體。他在總結中指出,我們正在經歷一段軟體授權快速改革的時期,但『分享原
始碼』和『開放原始碼』在本質上是完全不同的。

  18. http://newsforge.com/newsforge/03/03/12/1330253.shtml?tid=9

【Sid 終於納入完整的 KDE】 [19]Debian Planet 報導 KDE 3.1.1
的最後幾個部份被納入 unstable(sid)套件檔案庫了。kdepim 和 kdenetwork
這兩個套件,在上週因為一些授權方面的小問題而[20]無法順利進入
sid。這些問題現在已經被解決,這兩個套件也順利被納入檔案庫中。在此同時,KDE
團隊也[21]正式發表了 KDE 3.1.1。

  19. http://www.debianplanet.org/
  20. http://lists.debian.org/debian-kde-0303/msg00601.html
  21. http://www.kde.org/announcements/announce-3.1.1.php

【偵測預設的瀏覽器】 Xavier Roche [22]詢問在 Debian
系統上偵測預設瀏覽器的最好方式是什麼。有人[23]指出 sensible-browser
就是要用來做這件事的,不過 John Goerzen
[24]認為不該用這樣的系統預設值,因為這樣等於強迫所有的使用者使用 root
偏好的瀏覽器。David B. Harris [25]解釋說 sensible-browser 是用來讓 Debian
開發者判斷預設瀏覽器的。它利用一些慣用的來源來判斷該用哪個程式。用
$BROWSER 這個環境變數就可以設定個人預設的瀏覽器。

  22. http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01193.html
  23. http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01196.html
  24. http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01212.html
  25. http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01217.html

【新手的 Debian 體驗】 [26]Digital Drip 上有一篇文章描述新手[27]安裝及[28]
設定 Debian 的經驗。一開始,作者對 Debian 的印象就和許多未嚐試過 Debian
的新手一樣,『如果沒有心理準備,這可能會是你的電腦生涯中最痛苦的經歷之一』
。不過,在安裝和設定一次 Debian 系統後,他對 Debian
的速度、穩定度和一流的套件管理系統留下了深刻的印象。

  26. http://www.digital-drip.com/
  27. http://www.digital-drip.com/articles/os/debian-1.shtml
  28. http://www.digital-drip.com/articles/os/debian-2.shtml

【Live Filesystem 光碟】 Debian Planet 上有一些朋友在[29]討論以 Debian
為基礎的可開機光碟。您不用先在硬碟上安裝 GNU/Linux,利用這些光碟就可以
實際體驗它。大家提到的包括德高望重的 [30]Knoppix,以及 [31]Metadistros
(西班牙語)、[32]Gnoppix(德語)、[33]Morphix、[34]Damn Small Linux、
和 [35]TrX Firewall。除此之外,不要忘了還有像可開機的[36]名片和
[37]Gibraltar 防火牆系統等。

  29. http://www.debianplanet.org/node.php?id=926
  30. http://www.knoppix.org/
  31. http://metadistros.hispalinux.es/
  32. http://www.gnoppix.org/
  33. http://am.xs4all.nl/drupal/node.php?id=20
  34. http://www.damnsmalllinux.org/
  35. http://www.trxlinux.org/
  36. http://www.lnx-bbc.org/
  37. http://www.gibraltar.at/

【Woody Desktop Mini-CD】 Marcus Moeller [38]發表 miniwoody 1.1 版的 ISO
映像檔。這個版本中不但包含了 KDE 最新穩定版本 3.1.1,還經過修改讓安裝過程
更為簡單。Marcus 表示,因為在 base-config 的過程中會自動偵測硬體裝置,
XFree86 的設定會比原來 Debian 安裝程序中的簡單。

  38. http://www.debian.org.tw/News/weekly/2003/11/mail#1

【安全升級】 您知道程序的。如果您安裝了下列任何的套件,請務必更新系統。
 * [39]lxr -- Information disclosure.
 * [40]bonsai -- Several vulnerabilities.
 * [41]krb5 -- Several vulnerabilities.
 * [42]lpr -- Local root exploit.
 * [43]Mutt -- Arbitrary code execution.

  39. http://www.debian.org.tw/security/2003/dsa-264
  40. http://www.debian.org.tw/security/2003/dsa-265
  41. http://www.debian.org.tw/security/2003/dsa-266
  42. http://www.debian.org.tw/security/2003/dsa-267
  43. http://www.debian.org.tw/security/2003/dsa-268

【新的或值得注意的軟體套件】 下列套件是最近被加到 unstable Debian
檔案庫或是有重大更新。
 * [44]atom4 -- An original two-player color puzzle game.
 * [45]bincimap -- IMAP server for Maildir depositories.
 * [46]deco -- Demos Commander.
 * [47]gg2 -- GNU Instant Messenger with plug-in support - core.
 * [48]gok -- The GNOME Onscreen Keyboard.
 * [49]gtkhx -- A GTK+ version of Hx, a UNIX Hotline Client.
 * [50]hammerhead -- stress testing tool for web server and web site.
 * [51]hybserv -- IRC services for IRCD-Hybrid.
 * [52]kaddressbook -- KDE NG addressbook application.
 * [53]kget -- KDE Download Manager.
 * [54]kgpgcertmanager -- KDE Certificate Manager.
 * [55]knotes -- KDE Notes.
 * [56]sopwith -- Port of the 1980's side-scrolling WWI dogfighting game.
 * [57]sugarplum -- Automated and intelligent spam trap/cache-poisoner.

  44. http://packages.debian.org/unstable/games/atom4.html
  45. http://packages.debian.org/unstable/mail/bincimap.html
  46. http://packages.debian.org/unstable/utils/deco.html
  47. http://packages.debian.org/unstable/net/gg2.html
  48. http://packages.debian.org/unstable/x11/gok.html
  49. http://packages.debian.org/unstable/net/gtkhx.html
  50. http://packages.debian.org/unstable/net/hammerhead.html
  51. http://packages.debian.org/unstable/net/hybserv.html
  52. http://packages.debian.org/unstable/utils/kaddressbook.html
  53. http://packages.debian.org/unstable/net/kget.html
  54. http://packages.debian.org/unstable/net/kgpgcertmanager.html
  55. http://packages.debian.org/unstable/utils/knotes.html
  56. http://packages.debian.org/unstable/games/sopwith.html
  57. http://packages.debian.org/unstable/misc/sugarplum.html

【孤兒軟體套件】 本週有 3
套軟體變成孤兒,而且需要新的維護者。這導致目前共有 176
個孤兒軟體套件了。非常感謝先前的維護者對自由軟體社群的貢獻。請見 [58]WNPP
網頁來得到完整的列表。如果您有意接下這個套件,請為該 bug report
加以說明,並把主題列改為 ITA:。

  58. http://www.debian.org.tw/devel/wnpp/

 * [59]kinkatta -- Fully configurable AOL Instant Messenger client for
       KDE. ([60]Bug#186071)
 * [61]magpie -- Debian reference librarian. ([62]Bug#185988)
 * [63]qtella -- A gnutella client based on Qt. ([64]Bug#185647)

  59. http://packages.debian.org/unstable/net/kinkatta.html
  60. http://bugs.debian.org/186071
  61. http://packages.debian.org/unstable/text/magpie.html
  62. http://bugs.debian.org/185988
  63. http://packages.debian.org/unstable/net/qtella.html

【想繼續讀到 DWN 嗎?】
請幫助我們製作這份新聞郵件。已經有好幾位朋友提供了新聞稿,但我們仍然欠缺準
備新聞稿的自願者。請見 [65]contributing 網頁瞭解如何幫助我們。我們的信箱
[66]dwn@debian.org 期待著您的來信!

  64. http://bugs.debian.org/185647
  65. http://www.debian.org.tw/News/weekly/contributing
  66. mailto:dwn@debian.org






Reply to: