Re: [SLAT-talk] Re: [Tlug_en] 請加入 Debian 網頁翻譯計畫
- To: pofeng@linux.org.tw
- Cc: slat <slat-talk@softwareliberty.org>, Rex Tsai <chihchun@kalug.linux.org.tw>, atlas@mail.cic.tsinghua.edu.cn, ccc@public.bta.net.cn, cj_abc@telekbird.com.cn, debian-chinese-big5@lists.debian.org, dli@zjuem.zju.edu.cn, gilesc@hkstar.com, kalug@kalug.linux.org.tw, kfyygs@public.zz.ha.cn, lchihsun@hotmail.com, levinlee@netease.com, linuxyz@263.net, motochen@avermedia.com.tw, moto-web@chuany.net, szetatmi@pilot.msu.edu, tausq@debian.org, tclug@linux.org.tw, tlug_en@linux.org.tw, tlug@linux.org.tw, voidoo@glink.net.hk, wen@lbe.co.jp, ygh@debian.org, ypwong@debian.org, zw@debian.org
- Subject: Re: [SLAT-talk] Re: [Tlug_en] 請加入 Debian 網頁翻譯計畫
- From: Anthony Fok <foka@debian.org>
- Date: Thu, 14 Nov 2002 02:51:38 +0800
- Message-id: <[🔎] 20021113185138.GA1800@anthony.homelinux.net>
- In-reply-to: <[🔎] Pine.LNX.4.44.0211132212050.4762-100000@m2000.idv.tw>
- References: <[🔎] Pine.LNX.4.44.0211131553520.6404-100000@tlug.sinica.edu.tw> <[🔎] Pine.LNX.4.44.0211132212050.4762-100000@m2000.idv.tw>
On Wed, Nov 13, 2002 at 10:14:11PM +0800, Pofeng Lee wrote:
> On Wed, 13 Nov 2002, Andrew Lee wrote:
> > On Wed, 13 Nov 2002, Rex Tsai wrote:
> > I saw your TODOs included gb - big5
> > 詞彙庫。英漢翻譯詞彙資源表,包羅中、港、台等地電腦名詞的譯法。
> >
> > There is a 詞庫對照表:
> > ftp://ftp.ntu.edu.tw/cpatch/patchutil/bgconv/cpatch_core13.zip
>
> FYI, dirty/ugly hack
>
> http://m2000.idv.tw/informer/tsi/
附帶一提, Debian 的網頁其實已經有一個簡短的 big5<->gb 詞庫轉換命令稿,
只是不夠齊全而已。 (在 webwml/chinese/bin/tocn.pl 和
webwml/chinese/bin/totw.pl,是一個非常非常 quick and dirty 的方案。)
至於為什麼還要用 [CN:支持:][HKTW:支援:] 一類的手動方式?那是因為「支持」
等詞語太常用,我不敢貿然交給命令稿自動轉換。 :-)
當然,有一個更大的詞彙對照表,給大家參考,也絕對是好的。日後也可能可以統一
一下 Debian 翻譯的用詞,例如 "bug" 譯做「臭蟲」或是「錯誤」? "command"
譯做「命令」或是「指令」? (我最近較趨向「命令」,保留「指令」解作
"directive",像侯捷的 C++ 翻譯一像。 :-)
另外,初時 Debian 中文計劃人員不足,我自己攬了太多職位、名銜上身,
但其實都是浪得虛名,沒有真正的貢獻,例如網頁中文翻譯,就是一例。
我有近兩年多沒有做什麼 Debian 網頁維護的工作了。所以,儘管目前我是
「Debian 中文網頁翻譯協調者」之一,但我認為 Rex Tsai 更適合擔當這個職位,
尤其是 Rex 近月來一口氣翻譯了近十個網頁,又製作了 CDDP 協調網站,方便大家
參與,實在比以前半封閉的模式跨進了一大步,可嘉可嘉! :-)
東東
--
Anthony Fok Tung-Ling 霍東靈
ThizLinux Laboratory <anthony@thizlinux.com> http://www.thizlinux.com/
Debian Chinese Project <foka@debian.org> http://www.debian.org/intl/zh/
Come visit Our Lady of Victory Camp! http://www.olvc.ab.ca/
Reply to: