[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

install.zh_TW.sgml 文件初校



裡面有一大段版權聲明,不知道是否應該翻譯。
不翻譯
翻譯,後面跟原文,注釋以原文為準
翻譯,純中文
???有什麼想法?我是想偷懶,不想翻譯。法律上的東西,
翻譯不準有害無益,有沒有知道翻譯文件在這方面慣例的?一般
都是怎麼做的?

這篇也不長,各位看一下
====== 翻譯

<!DOCTYPE debiandoc PUBLIC "-//DebianDoc//DTD DebianDoc//EN" [
 <!entity % versiondata    SYSTEM "dynamic.ent" > %versiondata;
 <!entity % messagesdata   SYSTEM "messages.ent"> %messagesdata;
 <!entity % defaultsdata   SYSTEM "defaults.ent"> %defaultsdata;
 <!entity % urlsdata       SYSTEM "urls.ent"    > %urlsdata;

 <!-- textual data entities -->
 <!entity ch-welcome       SYSTEM "zh_TW/welcome.sgml">
 <!entity ch-hardware      SYSTEM "zh_TW/hardware.sgml">
 <!entity ch-preparing     SYSTEM "zh_TW/preparing.sgml">
 <!entity ch-partitioning  SYSTEM "zh_TW/partitioning.sgml">
 <!entity ch-inst-methods  SYSTEM "zh_TW/inst-methods.sgml">
 <!entity ch-rescue-boot   SYSTEM "zh_TW/rescue-boot.sgml">
 <!entity ch-dbootstrap    SYSTEM "zh_TW/dbootstrap.sgml">
 <!entity ch-post-install  SYSTEM "zh_TW/post-install.sgml">
 <!entity ch-tech-info     SYSTEM "zh_TW/tech-info.sgml">
 <!entity ch-appendix      SYSTEM "zh_TW/appendix.sgml">
 <!entity ch-administrivia SYSTEM "zh_TW/administrivia.sgml">

 <!entity FIXME "<![ %FIXME [ <p><em>Documentation not complete, text missing.</em> ]]>">

 <!entity cvsrev "$Revision: 1.84 $">
 <!-- $Id: install.sgml,v 1.84 2000/09/22 16:09:24 polish Exp $-->
 <!--
        document conventions:
          file,directory,device == file
          program, command == prgn
          variable == var
          package == package
          program output == tt
          key input == em, example for longer ones
          command input == tt

          my todo items: <![ %FIXME [ ... ]]>
          porter todo:   <![ %architecture; [ FIXME: ...]]>
   -->
]>
<debiandoc>
  <book>
    <titlepag>
      <title>
安裝 Debian GNU/Linux &release; &arch-title;體系結構版
      <author>
        <name>Bruce Perens</name>
        <email></email>
      </author>
      <author>
        <name>Sven Rudolph</name>
        <email></email>
      </author>
      <author>
        <name>Igor Grobman</name>
        <email></email>
      </author>
      <author>
        <name>James Treacy</name>
        <email></email>
      </author>
      <author>
        <name>Adam Di Carlo</name>
        <email></email>
      </author>
      <version>&docversion;, &docdate; 版</version>
      <abstract>
這個文件包含 Debian GNU/Linux &release; 系統在
&arch-title; (``&architecture;'') 體系結構上的安裝指引。同時也包含
更多讓你全面掌握你新的 Debian 系統的有關資料。
<![ %not-powerpc [
<![ %not-arm [
這個文件內描述的安裝程序並<em>不是</em>給用戶升級己存在的系統的﹔如若你想
進行升級, 請參看
<url id="&url-release-notes;" name="Debian &release;的發行公告">。
]]>
]]>
      </abstract>
      <copyright>
        <copyrightsummary>
This document may be distributed and modified under the terms of the
GNU General Public License.
        <copyrightsummary>
&copy; 1996 Bruce Perens
        <copyrightsummary>
&copy; 1996, 1997 Sven Rudolph
        <copyrightsummary>
&copy; 1998 Igor Grobman, James Treacy
        <copyrightsummary>
&copy; 1998-2000 Adam Di Carlo
</copyrightsummary>
        <p>
This manual is free software; you may redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by the
Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any
later version.
        <p>
This manual is distributed in the hope that it will be useful, but
<em>without any warranty</em>; without even the implied warranty of
merchantability or fitness for a particular purpose. See the GNU
General Public License for more details.
        <p>
A copy of the GNU General Public License is available as
<file>/usr/doc/copyright/GPL</file> in the Debian GNU/Linux distribution

or on the World Wide Web at the <url
id="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"; name="GNU website">.
You can also obtain it by writing to the Free Software Foundation,
Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
        <p>
We require that you properly attribute Debian and the authors of this
document on any materials derived from this document.  If you modify
and improve this document, we request that you notify the authors of
this document, via <email>&email-boot-floppies-list;</email>.

<![ %alpha [
        <p>
The table of Alpha architectures was derived from information
contributed by Jay Estabrook, with kind permission. ]]>

    <toc detail="sect">


&ch-welcome;

&ch-hardware;

&ch-preparing;

&ch-partitioning;

&ch-inst-methods;

&ch-rescue-boot;

&ch-dbootstrap;

&ch-post-install;

&ch-tech-info;

&ch-appendix;

&ch-administrivia;

  </book>
</debiandoc>


<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-namecase-general:t
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:max
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:2
sgml-indent-data:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-declaration:nil
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->
<!--  LocalWords:  scalably Macintoshes Mainboards VLB VL EC Ansel CBFF Di XL
 -->
<!--  LocalWords:  versiondata messagesdata defaultsdata urlsdata Estabrook xlt
 -->
<!--  LocalWords:  ALPHAbook ALCOR alcor AVANTI avanti EB eb AlphaPC pc LX lx
 -->
<!--  LocalWords:  SX sx cabriolet AlphaPCI DECpc jensen MIKASA xxx mikasa UDB
 -->
<!--  LocalWords:  NONAME AXPpci noname NORITAKE noritake PWS au miata RPX UX
 -->
<!--  LocalWords:  Deskstation Samsung BX TAKARA takara xl MILO SRM SmartCache
 -->
<!--  LocalWords:  SmartRAID DPT GB MFM RLL IDE ATA FastRAM GVP Zorro amiboot
 -->
<!--  LocalWords:  NICs ThunderLAN HiSax Spellcaster ThinkPad WinModem SIMMs KB
 -->
<!--  LocalWords:  SIMM TODO APM Turbo Cyrix LFB MacOS spammed LBA ISPs fips fs
 -->
<!--  LocalWords:  Unzip RESTORRB EXE TXT defrag defragmenter dbootstrap cfdisk
 -->
<!--  LocalWords:  dselect ext Minix resc dd bs conv sync vold rawrite Alt DCLs
 -->
<!--  LocalWords:  unbootable linux thinkpad screenful ramdisk fdisk ls sbin cd
 -->
<!--  LocalWords:  tcic MSG insmod rmmod GMT ppp ISP pppconfig zmore ATDT pon
 -->
<!--  LocalWords:  plog poff perl firewalling xzf xconfig menuconfig kpkg lilo
 -->
<!--  LocalWords:  rdev Administrivia browsable
 -->
############### Original copy

<!DOCTYPE debiandoc PUBLIC "-//DebianDoc//DTD DebianDoc//EN" [
 <!entity % versiondata    SYSTEM "dynamic.ent" > %versiondata;
 <!entity % messagesdata   SYSTEM "messages.ent"> %messagesdata;
 <!entity % defaultsdata   SYSTEM "defaults.ent"> %defaultsdata;
 <!entity % urlsdata       SYSTEM "urls.ent"    > %urlsdata;

 <!-- textual data entities -->
 <!entity ch-welcome       SYSTEM "en/welcome.sgml">
 <!entity ch-hardware      SYSTEM "en/hardware.sgml">
 <!entity ch-preparing     SYSTEM "en/preparing.sgml">
 <!entity ch-partitioning  SYSTEM "en/partitioning.sgml">
 <!entity ch-inst-methods  SYSTEM "en/inst-methods.sgml">
 <!entity ch-rescue-boot   SYSTEM "en/rescue-boot.sgml">
 <!entity ch-dbootstrap    SYSTEM "en/dbootstrap.sgml">
 <!entity ch-post-install  SYSTEM "en/post-install.sgml">
 <!entity ch-tech-info     SYSTEM "en/tech-info.sgml">
 <!entity ch-appendix      SYSTEM "en/appendix.sgml">
 <!entity ch-administrivia SYSTEM "en/administrivia.sgml">

 <!entity FIXME "<![ %FIXME [ <p><em>Documentation not complete, text missing.</em> ]]>">

 <!entity cvsrev "$Revision: 1.84 $">
 <!-- $Id: install.sgml,v 1.84 2000/09/22 16:09:24 polish Exp $-->
 <!-- 
        document conventions:
          file,directory,device == file
	  program, command == prgn
          variable == var
          package == package
          program output == tt
          key input == em, example for longer ones
          command input == tt

          my todo items: <![ %FIXME [ ... ]]>
          porter todo:   <![ %architecture; [ FIXME: ...]]>
   -->
]>
<debiandoc>
  <book>
    <titlepag>
      <title>
Installing Debian GNU/Linux &release; For &arch-title;
      <author>
	<name>Bruce Perens</name>
	<email></email>
      </author>
      <author>
	<name>Sven Rudolph</name>
	<email></email>
      </author>
      <author>
	<name>Igor Grobman</name>
	<email></email>
      </author>
      <author>
	<name>James Treacy</name>
	<email></email>
      </author>
      <author>
	<name>Adam Di Carlo</name>
	<email></email>
      </author>
      <version>version &docversion;, &docdate;</version>
      <abstract>
This document contains installation instructions for the Debian
GNU/Linux &release; system, for the &arch-title; (``&architecture;'')
architecture.  It also contains pointers to more information and
information on how to make the most of your new Debian system.
<![ %not-powerpc [
<![ %not-arm [
The procedures in this document are <em>not</em> to be used for
users upgrading existing systems; if you are upgrading, see the
<url id="&url-release-notes;" name="Release Notes for Debian &release;">.
]]>
]]>
      </abstract>
      <copyright>
	<copyrightsummary>
This document may be distributed and modified under the terms of the
GNU General Public License.
	<copyrightsummary>
&copy; 1996 Bruce Perens
	<copyrightsummary>
&copy; 1996, 1997 Sven Rudolph
	<copyrightsummary>
&copy; 1998 Igor Grobman, James Treacy
	<copyrightsummary>
&copy; 1998-2000 Adam Di Carlo
</copyrightsummary>
	<p>
This manual is free software; you may redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by the
Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any
later version.
	<p>
This manual is distributed in the hope that it will be useful, but
<em>without any warranty</em>; without even the implied warranty of
merchantability or fitness for a particular purpose. See the GNU
General Public License for more details.
	<p>
A copy of the GNU General Public License is available as
<file>/usr/doc/copyright/GPL</file> in the Debian GNU/Linux distribution
or on the World Wide Web at the <url
id="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"; name="GNU website">.
You can also obtain it by writing to the Free Software Foundation,
Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
	<p>
We require that you properly attribute Debian and the authors of this
document on any materials derived from this document.  If you modify
and improve this document, we request that you notify the authors of
this document, via <email>&email-boot-floppies-list;</email>.

<![ %alpha [
	<p>
The table of Alpha architectures was derived from information
contributed by Jay Estabrook, with kind permission. ]]>

    <toc detail="sect">


&ch-welcome;

&ch-hardware;

&ch-preparing;

&ch-partitioning;

&ch-inst-methods;

&ch-rescue-boot;

&ch-dbootstrap;

&ch-post-install;

&ch-tech-info;

&ch-appendix;

&ch-administrivia;

  </book>
</debiandoc>


<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-namecase-general:t
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:max
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:2
sgml-indent-data:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-declaration:nil
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->
<!--  LocalWords:  scalably Macintoshes Mainboards VLB VL EC Ansel CBFF Di XL
 -->
<!--  LocalWords:  versiondata messagesdata defaultsdata urlsdata Estabrook xlt
 -->
<!--  LocalWords:  ALPHAbook ALCOR alcor AVANTI avanti EB eb AlphaPC pc LX lx
 -->
<!--  LocalWords:  SX sx cabriolet AlphaPCI DECpc jensen MIKASA xxx mikasa UDB
 -->
<!--  LocalWords:  NONAME AXPpci noname NORITAKE noritake PWS au miata RPX UX
 -->
<!--  LocalWords:  Deskstation Samsung BX TAKARA takara xl MILO SRM SmartCache
 -->
<!--  LocalWords:  SmartRAID DPT GB MFM RLL IDE ATA FastRAM GVP Zorro amiboot
 -->
<!--  LocalWords:  NICs ThunderLAN HiSax Spellcaster ThinkPad WinModem SIMMs KB
 -->
<!--  LocalWords:  SIMM TODO APM Turbo Cyrix LFB MacOS spammed LBA ISPs fips fs
 -->
<!--  LocalWords:  Unzip RESTORRB EXE TXT defrag defragmenter dbootstrap cfdisk
 -->
<!--  LocalWords:  dselect ext Minix resc dd bs conv sync vold rawrite Alt DCLs
 -->
<!--  LocalWords:  unbootable linux thinkpad screenful ramdisk fdisk ls sbin cd
 -->
<!--  LocalWords:  tcic MSG insmod rmmod GMT ppp ISP pppconfig zmore ATDT pon
 -->
<!--  LocalWords:  plog poff perl firewalling xzf xconfig menuconfig kpkg lilo
 -->
<!--  LocalWords:  rdev Administrivia browsable
 -->
-- 
Best regard
hashao



Reply to: