[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

RE: autoconvert-0.3.7 out



hi
   有這個打算。但是對我來說難度大一些,我想應該需要對輸入的文本進行分詞,然後根據分詞的結果進行轉換。現在最大的問題就是找不要字典
:(。hashao和我irc裡聊過這方面的問題,hehe,偷懶一下,等hashao弄好了,我直接用。 :)
								saka

> -----Original Message-----
> From: cwhuang@cwhuang.ws.toptk.com
> [mailto:cwhuang@cwhuang.ws.toptk.com]On Behalf Of Chih-Wei Huang
> Sent: Monday, December 04, 2000 10:52 AM
> To: Yu Guanghui
> Cc: debian-chinese-big5@lists.debian.org
> Subject: Re: autoconvert-0.3.7 out
>
>
> Yu Guanghui 寫道:
> >
> > hi all
> >    0.3.7b1中的big5<->uni轉換的bug已經修正。 :)
> > 現在可以通過命令行指定輸入輸出了。
> > autogb -i gb|big5|hz|uni|utf7|utf8  -o gb|big5|hz|utf7|utf8  < input > output
> > 哈哈,隨意組合。
> >    Debian包正在制作中,近期將upload到unstable。
> >
> >    http://master.debian.org/~ygh/autoconvert-0.3.7.tar.gz
>
> Nice work!
>
> 請問 autoconvert 目前能處理詞對詞的轉換嗎?
> 我是說,像大陸 <-> 台灣用語的轉換等。
> 有計劃要加入嗎? :)
>
> --
>    ~     Chih-Wei Huang (cwhuang)
>   'v'    E-Mail       : cwhuang@linux.org.tw
>  // \\   CLDP Project : http://www.linux.org.tw/CLDP/ (Coordinator)
> /(   )\  CLE  Project : http://cle.linux.org.tw/CLE/  (Developer)
>  ^`~'^   HomePage     : http://www.cwhuang.idv.tw/
>
>
>

-- 
| This message was re-posted from debian-chinese-gb@lists.debian.org
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.



Reply to: