[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

請校對release-notes sgml 04.htm初稿。



大家好,
	這是我翻譯的第一篇文檔,其中有不少不懂的地方(已標出),
大家幫忙好好校對。 :)

翻譯初稿:

<sect id="information">系統的詳細變化

<![ %not-sparc [
<![ %not-alpha [
  <p>如下所述的升級步驟可用于將任意以前的Debian發行版本立即
  升級至&release;你不必分別升級至每一個中間發行版本.但是請注意,
  從2.0或更早的版本升級到&release還未被廣泛地測試過,因此不予
  支持.
 ]]>
]]>

<![ %sparc [
  <p>這個基于&arch-title的&debian發行版本;由于一些 GNU C 庫函數的需要,
系統結構必需一個2.2.x的內核(最好是2.2.7或更高版本的).但是新的 GNU C 庫
仍和老的程序兼容.如果你想從&debian 2.1(另外唯一基于&arch-title的版本)
升級到這個版本;而你又沒有2.2.x的內核,那麼<package/libc6/包的將無法安裝.
不要試圖在不是2.2.x內核的&mdash進行* 制升級.如果你這麼做的話,您將會
遇到嚴重的問題,以致你非得用急救盤起動修復.如果你需要升級你的內核,
要麼安裝這個發行版本中提供的某個內核(也就是說<package/kernel-image-*/
包),或從源程序編譯你自己的內核.然後你才可以進行升級.
]]>

  <p>GNU C庫源代碼和二進制代碼的向前兼容性意味著大多數來自以前發行版本的程序
可以在新版本中運行(但倒過來不行)。所有在&debian; &release;中的軟件包都被創
建成在新環境中運行,當然,也可以在新版本中從新編譯大多數程序而不需任何變化。
然而對以上規則也有一些例外,因此你的有些程序要在新的glibc下修改和/或重新編譯
才能正常地運行。

  <p>當在內核2.2和glibc2.1下運行的時候,系統會自動掛載一個額外的`devpts'
虛擬設備以支持Unix98 PTYs,此時,一些進程守護程序(Unix 服務器)會自動切換,
去使用那些新的設備(<file>/dev/pts/*</file> 取代 <file>/dev/ttyp*</file>)

  <p>在內核2.2.x下,PC打印機設備從lp0啟動而不是2.0.x時的lp1,所以你要更新你的
printcap和其他一些配置文件來適應這一變化(<file>/dev/lp0</file> 取代
<file>/dev/lp1</file>, <file>/dev/lp1</file> 取代  <file>/dev/lp2</file> ,
以此類推)。

  <p>注意(從slink)升級完後,必須先安裝內核2.2.x才能讓Samba再次工作。

  <p>轉向使用新內核進行得很順利,主要是因為我們早已為2.1版本運行2.2內核
作好了充分的準備。有些問題仍然存在,主要和網絡有關:

  <list>
    <item>防火牆操作工具 <prgn/ipfwadm/ 已由  <prgn/ipchains/替換。
<package/netbase/ 的升級工作將促使你和一個wrapper腳本建立聯接,
 這樣你的防火牆才能繼續起作用;你也可以參考  <file>/usr/share/doc/netbase/ipchains-HOWTO.txt.gz</file> ,恰當地將你的防火牆
設置轉換成 <prgn/ipchains/。

    <item>由老的Debian安裝過程生成的 <file>/etc/init.d/network</file> 腳本
在用新的內核時會打印錯誤信息;這可以通過在該文件中遇到<prgn/route/時加上恰當
的`netmask' 和 `dev'選項來解決。

    <item>不幸的是,這次的內核升級也可能對那些機器內存很小的用戶造成麻煩。
  </list>

  <p>你必須閱讀內核的<file>Documentation/Changes</file>文檔以取得更多的
關于如何升級軟件,使之在新內核下工作的信息。

  <p>升級至PAM能使應用程序盡可能的seamless和緊湊。在大多數情況下,新的配置
將仿照你舊的pre-PAM配置。但是,不是每種情況都是能被考慮到的。如果有必要作改
變,你可以安裝<package/libpam-doc/包,裡面的文檔蓋涵了各個方面。
            doodler
            debian_zh@citiz.net

--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org

-- 
| This message was re-posted from debian-chinese-gb@lists.debian.org
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.



Reply to: