[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re[2]: 關¤_ abiword 0.7.10-6 不能顯示簡體字的問題



Hello VINCENT,
On Thursday, October 26, 2000, VINCENT . KUO 郭文山 wrote:

VK□ 既然各字型可能有不同的編碼方式,我們是不是應該在字型驅動程式中把這些編碼轉換成
VK□ Unicode,然後所有的應用程式都可以用單一編碼來操作呢?

VK□ 當然我們不能期望所有的應用程式都支援Unicode,但我的想法是把應用程式的編碼和字型
VK□ 的編碼獨立,由系統負責轉換。就算應用程式只懂得Big-5,還是可以運用GB或Unicode編
VK□ 碼的字型。這其實不是新鮮事,因為OS/2和Windows早就這樣做了。

看不懂,什麼是應用程式只懂的 Big-5 ? 目前文鼎的仿真字應該都是
Unicode 編碼的。不是什麼問題

VK□ -----Original Message-----

VK□ From: 簡榮增 [mailto:kemmy@idpoints.com]
VK□ Isaac Kar-Keung To 寫道:
>> >>>>> "kemmy" == kemmy  <kemmy@idpoints.com> writes:
>>     kemmy> 總結來說,問題在于 abiword 不管你選用什麼字型,它一律用 big5 的編碼
>>     kemmy> 顯示, 而事實上應該以環境的設定如 LC_ALL 做為顯示的編碼才是.

>> 好象有點問題... 文字編緝程式一向很著重多國性. 在支援一種語文的時候, 不可使其
>> 他的語文不能用. 如果語文是以 LC_ALL 完全控制的話, LC_ALL=zh_TW.Big5 時使用者

>> 便不能用日文了. 當然 abiword 把輸入的 GB 當成 Big5 是不對, 但我還是看不到為
>> 甚麼 abiword 應該以 LC_ALL 的設定顯示字形. 各字形有他們自己的編碼, 如果有
>> input method server 支援該編碼, 便應該直接用該編碼, 否則便應該把輸入的編碼轉
>> 換到該字形的編碼去. 對嗎?
VK□ 您說得也對,如果使用者用的輸入法可以輸入各種編碼的文字的話,
VK□ abiword 應該也要能顯示他選用的字型;
VK□ 我先前會說是如 LC_ALL 這個設定乃是因為目前 XIM 只支援單一編碼輸入 (如果有錯
VK□ 請指正),

VK□ 不能同時使用不同的編碼(例如在執行中切換繁體和簡體輸入), 所以使用者在啟動Abiword
VK□ 時只有預設使用某一個編碼而已,故用  LC_ALL 進得判斷.

給我的感覺,應該是原程序直接使用了Xlib的16bit字節的畫字函數,而沒有使用
X的i18n 畫字函數(多字節或寬字節)。其結果是,Big5碼的編碼和字型編碼都
是 EUC (簡化的說法),而GB碼用的編碼是 EUC 字型用的是 iso-2202 編碼,
要畫GB字的時候需要進行轉化,這個本來已經在X提供的 I18N 函數裡內部處理
了。但是如果直接用16bit字節的畫字函數,在畫GB(euc-jp
也一樣)的字的時候,沒有經過轉 iso-2202 的步驟,則什麼也畫不出來。

最好是直接使用X的 i18n 函數處理,但象文字處理這樣的程式可能不想
完全交給X做,沒有看源碼,不能肯定。以後(一兩個月後?)最好能夠轉移到
使用pango拉處理這些東東。

-- 
Best regards,
 hashao                            mailto:hashao@china.com.n.s.pam

-- 
| This message was re-posted from debian-chinese-gb@lists.debian.org
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.



Reply to: