[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#1114998: marked as done (blendsel: French translation)



Your message dated Sat, 10 Jan 2026 22:48:23 +0000
with message-id <E1vehkt-00000005uKN-3wS7@fasolo.debian.org>
and subject line Bug#1114998: fixed in blendsel 0.11
has caused the Debian Bug report #1114998,
regarding blendsel: French translation
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
1114998: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1114998
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: blendsel
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Dear Maintainer,

Please find attached the french debconf translation, 
proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors.

This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree.

Thanks for maintaining blendsel.

Baptiste


-- System Information:
Debian Release: 12.11
  APT prefers oldstable-security
  APT policy: (500, 'oldstable-security'), (500, 'oldstable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Foreign Architectures: i386

Kernel: Linux 6.1.0-38-amd64 (SMP w/2 CPU threads; PREEMPT)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8), LANGUAGE not set
Shell: /bin/sh linked to /usr/bin/dash
Init: systemd (via /run/systemd/system)
LSM: AppArmor: enabled
# Translation of blendsel debconf templates to French.
# Copyright (C) 2013, 2017, 2018, French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the blendsel package.
#
# Translators:
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2005, 2006.
# Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>, 2018.
# Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blendsel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: blendsel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 09:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-20 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
#| msgid "Choose software to install:"
msgid "Choose which blend to install:"
msgstr "Mélange à installer :"

#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Debian can be widely adapted for people with specific needs."
msgstr "Debian peut largement s'adapter aux besoins spécifiques."

#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid ""
"For some use cases there are the Debian Pure Blends, which provide ready-to-"
"install meta packages, to ease this task."
msgstr ""
"Dans certains cas d'usage, il existe les mélanges exclusifs Debian, qui "
"permettent d'installer des métapaquets pour le but recherché."

#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
#| msgid "Choose software to install:"
msgid "Here you can choose which of these blends to install."
msgstr "Vous pouvez choisir parmi ces mélanges."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid "Software selection"
msgid "Software blends selection"
msgstr "Sélection des mélanges exclusifs Debian"

#, fuzzy
#~| msgid "Choose software to install:"
#~ msgid "Blends to install:"
#~ msgstr "Logiciels à installer :"

#~ msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
#~ msgstr "Cela peut être préconfiguré pour sélectionner le bureau par défaut."

#~ msgid ""
#~ "At the moment, only the core of the system is installed. To tune the "
#~ "system to your needs, you can choose to install one or more of the "
#~ "following predefined collections of software."
#~ msgstr ""
#~ "Actuellement, seul le système de base est installé. Pour adapter "
#~ "l'installation à vos besoins, vous pouvez choisir d'installer un ou "
#~ "plusieurs ensembles prédéfinis de logiciels."

#~ msgid ""
#~ "You can choose to install one or more of the following predefined "
#~ "collections of software."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez choisir d'installer un ou plusieurs des ensembles suivants de "
#~ "logiciels."

#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: blendsel
Source-Version: 0.11
Done: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
blendsel, which is due to be installed in the Debian FTP archive.

A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 1114998@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> (supplier of updated blendsel package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@ftp-master.debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512

Format: 1.8
Date: Sat, 10 Jan 2026 23:29:51 +0100
Source: blendsel
Architecture: source
Version: 0.11
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: Debian Install System Team <debian-boot@lists.debian.org>
Changed-By: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>
Closes: 1114998 1115246 1124824
Changes:
 blendsel (0.11) unstable; urgency=medium
 .
   [ Miguel Figueiredo ]
   * Updated Portuguese program translation.
 .
   [ Luca Monducci ]
   * Updated Italian translations.
 .
   [ Baptiste Jammet ]
   * Updated French debconf translation. Closes: #1114998.
   * Updated French program translation. Closes: #1115246.
 .
   [ Yangfl ]
   * Updated debconf translations into Chinese. Closes: #1124824.
Checksums-Sha1:
 d3f9a3cc1378b511bf9220746550f4efc1db3ec5 2119 blendsel_0.11.dsc
 fd8ddf58634b31772bd623df1b5b5b29af15c88c 73816 blendsel_0.11.tar.xz
 dffa12e19e286ef589d84342c4940d54006ae5ed 7647 blendsel_0.11_amd64.buildinfo
Checksums-Sha256:
 da4d5710ae514d992ae198713e856057e3a01a2f0d56c19b9f8c6726838e3ab3 2119 blendsel_0.11.dsc
 45e2d4d7aae166d2561f7ef2259670bd19e4be188a46ce87020369ba798b0786 73816 blendsel_0.11.tar.xz
 e72a09da8d0837ba67426d8021f6a2236a0bacf12093a7df52e478b07cb269ff 7647 blendsel_0.11_amd64.buildinfo
Files:
 d2d4c0ba03843a6693ddb148aef44543 2119 tasks optional blendsel_0.11.dsc
 b5a4bb16cd4b2cb9a21bce6f0d4ea4d9 73816 tasks optional blendsel_0.11.tar.xz
 70ae8a71d4fdc24c84be2057d44bd4b2 7647 tasks optional blendsel_0.11_amd64.buildinfo

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iQJJBAEBCgAzFiEESWrG6BRCSzSFCDUpWfGHyhVusHYFAmli1RcVHGh3YW5zaW5n
QG1haWxib3gub3JnAAoJEFnxh8oVbrB2kJcQAMJLXZuxi0DPJntNx9IiQB5szlMW
jGVvI5SFzlTSfkkIWD22ReHmBOcSxq6nqaoQs1y+z7mM3Q1c9TX3tQiUzLgg2Epz
R12nIZp04LcVHBJqB+Zsf5GmPLZY/Wq3WsUuxHqBMw1VDlK8DMYeTNYa4zvfllO5
7q2mo8zLVU3S+MG/nOprS4ufuh2rwuNctOG8kBJoUbgDSPZigJsAF1iRYaWiws7X
YLwYT9/2SJ2GVYqzzXwgM3I+wh/hYvzl0acnty/2WGc0RuBnhKbCXXx6EiR/ypmz
xZ+mcp1AG9csoXH1tcFviNNAAuoUCpvRm57pUJ5gSYlUAYs6zlDfyZq7q7CPzNM6
M8U+ED1wx04sXoJ8seDPIeodsEqF3KMVBS9/R1PY2yT3ZzqbcrxVGsZCO765Yat5
POAKcaL6uPDpCQBxsMM61ou0dbw2YpNE74yx1y4O5LN37Cq1yTz442OItee0d8rm
/kOse2og1EgQDzojPx6CEFU5lCgHksKB/ykp/YTgkR2XZckAuXIHisv9Qebrv7XA
brJZ/ze3vNZTFeH9l4EbQ26crUTCI44k0oBDsmyje6J32XxeB+UmiDRctZssyMDz
l3GitwrHnUZqmejwOUPiBdzERm7s7hjRQnNlCmeukjYH0EZgiSaK2vwpndkvu/cJ
y8eVedQ+OIG6VSd1
=hqWq
-----END PGP SIGNATURE-----

Attachment: pgpTsCyXLpj75.pgp
Description: PGP signature


--- End Message ---

Reply to: