[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Translation updates for grub-installer



Hi,

Am 12. Mai 2023 16:17:50 MESZ schrieb Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>:
>Looks to be done :) so taking weekend now

Yes, Swedish is at 100%, nothing to be done there.

Holger


>
>On Fri, May 12, 2023 at 10:39 AM Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com> wrote:
>>
>> Hey!
>>
>> Think i sent an updated Swedish file to Steve and have updated the
>> translations on Weblate, but if more needs doing for Swedish i can try
>> to help out with this if needed during the weekend after the dayjob
>> today
>>
>> On Thu, May 11, 2023 at 11:28 PM Cyril Brulebois <kibi@debian.org> wrote:
>> >
>> > Hi,
>> >
>> > Not trying to put words in Steve's mouth of course, but I'll hazard a
>> > guess anyway:
>> >
>> > Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> (2023-05-11):
>> > > Here I see, that a call for translation update was sent to previous
>> > > translators for the grub-installer package.
>> > > Maybe this happened in a semi-automated way together with a package upload
>> > > or similar, but for packages under the hood of debian-installer it does not
>> > > make sense, to sent such calls, at least not in this form quoted above:
>> > > If such a call is sent, it should point to the "master po files" in the
>> > > d-i repo:
>> > > https://salsa.debian.org/installer-team/d-i/-/tree/master/packages/po
>> > > and not to the po files of the individual packages. The master po files are
>> > > the only files, where translators should work on!!!
>> > > Maybe some workflow has to be adapted somewhere, to avoid such calls?
>> > >
>> > > Sorry for the noise, if you are already aware of this :-)
>> >
>> > Steve also maintains GRUB packages, and grub2 needed some updates as well,
>> > e.g. this one I spotted on the French list while I was wondering whether
>> > work had started there:
>> >   https://lists.debian.org/debian-l10n-french/2023/04/msg00183.html
>> >
>> > So maybe the same process has been used for grub-installer…
>> >
>> > [ … ]
>> >
>> > > @kibi: I plan to hold back uploads for these translation changings until
>> > > RC3 is out. (We also have a big bunch of changings received via Weblate,
>> > > so there will be a mass of uploads again, but I plan that for RC4.)
>> > > Thus, ready for RC3 from my side.
>> >
>> > OK, thanks!
>> >
>> > I had a few other packages on my radar:
>> >
>> >   [ Updated translations in ./packages/choose-mirror ]
>> >   * Polish (pl.po) by Matthaiks
>> >
>> >   [ Updated translations in ./packages/partman-efi ]
>> >   * Polish (pl.po) by Matthaiks
>> >
>> >   [ Updated translations in ./packages/s390-netdevice ]
>> >   * Norwegian Nynorsk (nn.po) by Kjetil Sørlund
>> >
>> >   [ Updated translations in ./packages/s390-dasd ]
>> >   * Norwegian Bokmal (nb.po) by Kjetil Sørlund
>> >   * Norwegian Nynorsk (nn.po) by Kjetil Sørlund
>> >
>> > which I planned on checking, possibly uploading and unblocking before RC
>> > 3, but I didn't check actual contents there (yet).
>> >
>> >
>> > Cheers,
>> > --
>> > Cyril Brulebois (kibi@debian.org)            <https://debamax.com/>
>> > D-I release manager -- Release team member -- Freelance Consultant

-- 
Sent from /e/ OS on Fairphone3


Reply to: