Bug#1007707: Update Indonesian translation
Package: win32-loader
Version: 0.10.4
Severity: wishlist
Tags: d-i l10n patch
Dear Maintainers,
Attached is update to Indonesian translation.
Regards,
Andika Triwidada
diff --git a/l10n/po/id.po b/l10n/po/id.po
index b6e1dcf..df626b2 100644
--- a/l10n/po/id.po
+++ b/l10n/po/id.po
@@ -11,30 +11,29 @@
# Silakan menghubungi tim penerjemah Debian Indonesia bila ada pertanyaan,
# kritik, dan saran ke debian-l10n-indonesian@lists.debian.org
# Mahyuddin Susanto <udienz@ubuntu.com>, 2012.
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: win32-loader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: win32-loader@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-01 11:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-05 23:31+0700\n"
-"Last-Translator: Mahyuddin Susanto <udienz@ubuntu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-15 18:20+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Indonesia Translators <debian-l10n-indonesian@lists."
"debian.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
-"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#. translate:
#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
#. missing Nsis part first.
-#.
-#: win32-loader.sh:36 win32-loader.c:51
+#: win32-loader.sh:40
msgid "LANG_ENGLISH"
msgstr "LANG_INDONESIAN"
@@ -45,20 +44,30 @@ msgstr "LANG_INDONESIAN"
#.
#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be
#. converted to this charset should be used.
-#: win32-loader.sh:52
+#: win32-loader.sh:63
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1252"
#. translate:
#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you
#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps.
-#: win32-loader.sh:57
+#: win32-loader.sh:68
msgid "cp437"
msgstr "cp437"
#. translate:
#. The name of your language _in English_ (must be restricted to ascii)
-#: win32-loader.sh:67
+#: win32-loader.sh:78
+msgid "English"
+msgstr "Indonesian"
+
+#. translate:
+#. The MUI_LANGUAGE macro expects the nlf file without extension for your
+#. language as a parameter. The nlf file should be found in
+#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
+#: win32-loader.sh:84
+#, sh-format
+msgctxt "NLFID"
msgid "English"
msgstr "Indonesian"
@@ -67,7 +76,7 @@ msgstr "Indonesian"
#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset
#. applies, limit yourself to ascii. $target_distro; will be "Debian" and $kernel_name;
#. will be either "GNU/Linux", "GNU/kFreeBSD" or "GNU/Hurd" (in ASCII)
-#: win32-loader.sh:82
+#: win32-loader.sh:96
#, sh-format
msgid "$target_distro $kernel_name - Continue with install process"
msgstr "$target_distro $kernel_name - Lanjutkan dengan proses pemasangan"
@@ -76,45 +85,34 @@ msgstr "$target_distro $kernel_name - Lanjutkan dengan proses pemasangan"
#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset
#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset
#. applies, limit yourself to ascii.
-#: win32-loader.sh:88
+#: win32-loader.sh:102
msgid "PXE - Network boot"
msgstr "PXE - Boot jaringan"
-#. translate:
-#. The MUI_LANGUAGE macro expects the nlf file without extension for your
-#. language as a parameter. The nlf file should be found in
-#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
-#.
-#: win32-loader.c:81
-msgctxt "NLFID"
-msgid "English"
-msgstr "Indonesian"
-
#. translate:
#. This is the program name, that appears in the installer windows captions and in the Windows Uninstaller dialog.
#. Ampersands (&) are _forbidden_ in that string.
-#.
-#: win32-loader.c:88
+#: win32-loader.sh:115
msgid "Debian-Installer loader"
msgstr "Loader Debian-Installer"
-#: win32-loader.c:89
+#: win32-loader.sh:116
msgid "Cannot find win32-loader.ini."
msgstr "Tidak dapat menemukan win32-loader.ini."
-#: win32-loader.c:90
+#: win32-loader.sh:117
msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium."
-msgstr "win32-loader.ini tidak komplit. Kontak penyedia untuk medium ini"
+msgstr "win32-loader.ini tidak komplit. Kontak penyedia medium ini."
-#: win32-loader.c:91
+#: win32-loader.sh:118
msgid ""
"This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this "
"correct?"
msgstr ""
-"Program mendeteksi bahwa jenis papan ketik anda adalah \"$0\". Apakah ini "
+"Program mendeteksi bahwa jenis papan ketik Anda adalah \"$0\". Apakah ini "
"benar?"
-#: win32-loader.c:92
+#: win32-loader.sh:119
msgid ""
"Please send a bug report with the following information:\n"
"\n"
@@ -134,29 +132,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Terima kasih."
-#: win32-loader.c:93
+#: win32-loader.sh:127
+#, sh-format
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete "
"desktop install, it is recommended to have at least 3 GB. If there is "
"already a separate disk or partition for this install, or if you plan to "
"replace Windows completely, you can safely ignore this warning."
msgstr ""
-"Tampaknya tidak cukup ruang bebas di drive $c. Untuk pemasangan komplit "
-"Desktop, sangan dianjurkan untuk memiliki setidak-tidaknya 3GB. Jika sudah "
-"ada partisi terpisah atau partisi untuk pemasangan, atau jika anda ingin "
-"mengganti Windows sepenuhnya, anda dapat mengabaikan peringatan ini."
+"Tampaknya tidak cukup ruang bebas di drive $c. Untuk pemasangan komplit "
+"desktop, sangat dianjurkan untuk memiliki setidaknya 3 GB. Jika sudah ada "
+"partisi atau disk terpisah untuk pemasangan ini, atau jika Anda ingin "
+"mengganti Windows sepenuhnya, Anda dapat mengabaikan peringatan ini."
-#: win32-loader.c:94
+#: win32-loader.sh:128
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
-msgstr ""
-"Kesalahan: Ruang diska tidak memiliki ruang bebas yang cukup. Membatalkan "
-"pemasangan."
+msgstr "Kesalahan: ruang bebas disk tidak cukup. Membatalkan pemasangan."
-#: win32-loader.c:95
+#: win32-loader.sh:129
+#, sh-format
msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet."
-msgstr "Program ini sekarang tidak mendukung Windown $windows_version."
+msgstr "Program ini belum mendukung Windown $windows_version."
-#: win32-loader.c:96
+#: win32-loader.sh:130
msgid ""
"The system version you're trying to install is designed to run on modern, 64-"
"bit computers. However, your computer is incapable of running 64-bit "
@@ -167,16 +165,15 @@ msgid ""
"\n"
"This installer will abort now."
msgstr ""
-"Sistem yang anda coba ujtuk dipasang di desain untuk dijalankan di komputer "
-"modern 64 bit. Tetapi, komputer anda tidak mampu untuk menjalankan program "
-"64-bit.\n"
+"Sistem yang Anda coba pasang dirancang untuk dijalankan di komputer modern "
+"64 bit. Tetapi, komputer Anda tidak mampu untuk menjalankan program 64-bit.\n"
"\n"
"Gunakan versi 32-bit (\"i386\"), atau versi Multi-arch yang dapat memasang "
"keduanya.\n"
"\n"
"Pemasangan akan dibatalkan sekarang."
-#: win32-loader.c:97
+#: win32-loader.sh:135
msgid ""
"Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. "
"However, the system version you're trying to install is designed to run on "
@@ -189,24 +186,24 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to abort now?"
msgstr ""
-"Komputer anda mampu untuk berjalan di modern system, sistem operasi 64-bit. "
-"Namun, versi system yang anda coba untuk dipasang di desain untuk berjalan "
-"di sistem lama, perangkat keras 32-bit.\n"
+"Komputer Anda mampu menjalankan sistem operasi 64-bit modern. Namun, versi "
+"sistem yang Anda coba pasang dirancang untuk dijalankan pada perangkat keras "
+"32-bit yang lebih tua.\n"
"\n"
-"Anda dapat melanjutkan proses pemasangan ini , tapi untuk mendapatkan "
-"keuntungan maksimal dari komputer anda, kami menganjurkan untuk menggunakan "
+"Anda dapat melanjutkan proses pemasangan ini, tapi untuk mendapatkan "
+"keuntungan maksimal dari komputer Anda, kami menganjurkan untuk menggunakan "
"versi 64-bit (\"amd64\") sebagai gantinya, atau gunakan versi Multi-arch "
"yang dapat memasang salah satu darinya.\n"
"\n"
-"Apakah sekarang anda ingin membatalkan?"
+"Apakah sekarang Anda ingin membatalkan?"
#. translate:
#. "system partition" and "boot partition" are defined by Microsoft to mean the opposite of what a
#. normal person would expect they mean, so please keep the quotes, and translate them as literally
#. as possible. Also, I suggest you use the same term used in http://support.microsoft.com/kb/314470
#. if that is available for your language.
-#.
-#: win32-loader.c:105
+#: win32-loader.sh:146
+#, sh-format
msgid ""
"Unable to find \"system partition\", assuming it is the same as the \"boot "
"partition\" ($c)."
@@ -214,63 +211,63 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menemukan \"system partition\", mengasumsukan ini sama dengan "
"\"partisi boot\" ($c)."
-#: win32-loader.c:106 win32-loader.c:117
+#: win32-loader.sh:147 win32-loader.sh:158
msgid "Select install mode:"
msgstr "Pilih mode pemasangan:"
-#: win32-loader.c:107
+#: win32-loader.sh:148
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
-msgstr "Mode normal. Dianjurkan untuk kebanyakan pengguna."
+msgstr "Mode normal. Dianjurkan untuk kebanyakan pengguna."
-#: win32-loader.c:108
+#: win32-loader.sh:149
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
msgstr ""
-"Mode tingkat lanjut. Dianjurkan untuk pengguna tingkat lanjut yang "
-"menginginkan kendali penuh pada proses pemasangan."
+"Mode pakar. Dianjurkan untuk pengguna ahli yang menginginkan kendali penuh "
+"pada proses pemasangan."
-#: win32-loader.c:109
+#: win32-loader.sh:150
msgid "PXE mode: install a PXE loader to allow remote kernel loading."
msgstr "Mode PXE: pasang loader PXE untuk memberbolehkan memuat kernel remote."
-#: win32-loader.c:110
+#: win32-loader.sh:151
msgid "Select action:"
msgstr "Pilih aksi:"
-#: win32-loader.c:111
+#: win32-loader.sh:152
msgid "Begin install on this computer."
msgstr "Memulai memasang di komputer ini."
-#: win32-loader.c:112
+#: win32-loader.sh:153
msgid "Repair an installed system (rescue mode)."
msgstr "Memperbaiki sistem yang sudah dipasang (mode penyembuhan)."
-#: win32-loader.c:113
+#: win32-loader.sh:154
msgid "Select the kernel:"
msgstr "Pilih kernel:"
-#: win32-loader.c:114
+#: win32-loader.sh:155
msgid "GNU/Linux"
msgstr "GNU/Linux"
-#: win32-loader.c:115
+#: win32-loader.sh:156
msgid "GNU/kFreeBSD"
msgstr "GNU/kFreeBSD"
-#: win32-loader.c:116
+#: win32-loader.sh:157
msgid "GNU/Hurd"
msgstr "GNU/Hurd"
-#: win32-loader.c:118
+#: win32-loader.sh:159
msgid "Graphical install"
msgstr "Pemasangan grafis"
-#: win32-loader.c:119
+#: win32-loader.sh:160
msgid "Text install"
msgstr "Pemasangan teks"
-#: win32-loader.c:120
+#: win32-loader.sh:161
msgid "Connecting ..."
msgstr "Menyambung ..."
@@ -284,87 +281,82 @@ msgstr "Menyambung ..."
#. $2 -> current size of downloaded content
#. $4 -> total size of file
#. Example: 3s left - 49.2 of 55.0 MB (2.2 MB/s)
-#.
-#: win32-loader.c:133
+#: win32-loader.sh:173
msgid "$1 left - $2 of $4$0$(^Byte) ($3$0$(^Byte)/s)"
-msgstr ""
+msgstr "$1 tersisa - $2 dari $4$0$(^Byte) ($3$0$(^Byte)/s)"
-#: win32-loader.c:134
+#: win32-loader.sh:174
msgid "Select which version of Debian-Installer to use:"
msgstr "Pilih versi mana dari Debian-Installer yang akan digunakan:"
-#: win32-loader.c:135
+#: win32-loader.sh:175
msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"."
-msgstr "Rilis stabil. Ini akan memasang Debian \"stable\"."
+msgstr "Rilis stabil. Ini akan memasang Debian \"stable\"."
-#: win32-loader.c:136
+#: win32-loader.sh:176
msgid ""
"Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will "
"install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing "
"\"stable\" or \"unstable\" as well."
msgstr ""
-"Racikan harian. Ini adalah versi pengembangan dari Debian-Installer. Secara "
-"bawaan, ini akan memasang Debian \"testing\", ini mungkin juga kapabel untuk "
-"memasang \"stable\" atau \"unstable\""
+"Racikan harian. Ini adalah versi pengembangan dari Debian-Installer. Ini "
+"akan memasang Debian \"testing\" secara baku, dan mungkin juga bisa memasang "
+"\"stable\" atau \"unstable\"."
#. translate:
#. You might want to mention that so-called "known issues" page is only available in English.
-#.
-#: win32-loader.c:141
+#: win32-loader.sh:180
msgid ""
"It is recommended that you check for known issues before using a daily "
"build. Would you like to do that now?"
msgstr ""
"Sangat dianjurkan untuk memeriksa pemasalahan yang diketahui sebelum "
-"menggunakan racikan harian. Apakah anda ingin melakukannya sekarang?"
+"menggunakan racikan harian. Apakah Anda ingin melakukannya sekarang?"
-#: win32-loader.c:142
+#: win32-loader.sh:181
msgid ""
"The following parameters will be used. Do NOT change any of these unless "
"you know what you're doing."
msgstr ""
-"Parameter ini akan digunakan. JANGAN mengubah apapun kecuali anda tau apa "
-"yang anda lakukan."
+"Parameter ini akan digunakan. JANGAN mengubah apapun kecuali Anda tahu apa "
+"yang Anda lakukan."
-#: win32-loader.c:143
+#: win32-loader.sh:182
msgid "Proxy settings (host:port):"
-msgstr "Pengaturan proxy (host:port):"
+msgstr "Pengaturan proksi (host:port):"
-#: win32-loader.c:144
+#: win32-loader.sh:183
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "Lokasi dari boot.ini:"
-#: win32-loader.c:145
+#: win32-loader.sh:184
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "URL dasar untuk citra netboot (linux dan initrd.gz):"
-#: win32-loader.c:146
+#: win32-loader.sh:185
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
-#: win32-loader.c:147
+#: win32-loader.sh:186
msgid "Error: failed to copy $0 to $1."
msgstr "Kesalahan: gagal menyalin $0 ke $1."
#. translate:
#. $0 will be "Release" (it is a filename).
-#.
-#: win32-loader.c:152
+#: win32-loader.sh:190
msgid "Checking GPG signature on $0."
msgstr "Memeriksa tanda tangan GPG pada $0."
#. translate:
#. $0 will be "Release" (it is a filename).
-#.
-#: win32-loader.c:157
+#: win32-loader.sh:194
msgid "The downloaded $0 file cannot be trusted! Aborting."
msgstr "Pengunduhan berkas $0 tidak dapat dipercaya! Membatalkan."
#. translate:
#. This appears in a MessageBox when the md5 checksum verification failed. $0 is a url; $2 is the filename $1 is the
#. computed checksum and $4 is the expected one.
-#.
-#: win32-loader.c:163
+#: win32-loader.sh:199
msgid "Checksum mismatch for $0/$2. Got $1 when expecting $4. Aborting."
msgstr ""
"Checksum tidak sama untuk $0/$2. Didapatkan $1 saat mengharapkan $4. "
@@ -372,45 +364,44 @@ msgstr ""
#. translate:
#. $2 is a filename
-#.
-#: win32-loader.c:168
+#: win32-loader.sh:203
msgid "Computing checksum for $2"
msgstr "Menghitung checksum untuk $2"
-#: win32-loader.c:169
+#: win32-loader.sh:205
msgid "Generating $0"
msgstr "Menghasilkan $0"
-#: win32-loader.c:170
+#: win32-loader.sh:206
msgid "Appending preseeding information to $0"
msgstr "Menambahkan informasi preseeding ke $0"
-#: win32-loader.c:171
+#: win32-loader.sh:207
msgid "Error: unable to run $0."
-msgstr "Kesalahan: Gagal menjalankan $0."
+msgstr "Kesalahan: tidak bisa menjalankan $0."
-#: win32-loader.c:172
+#: win32-loader.sh:208
msgid "Disabling NTFS compression in bootstrap files"
msgstr "Menonaktifkan kompresi NTFS di berkas bootstrap"
-#: win32-loader.c:173
+#: win32-loader.sh:209
msgid "Registering in NTLDR"
msgstr "Mendaftarkan di NTLDR"
-#: win32-loader.c:174
+#: win32-loader.sh:210
msgid "Registering in BootMgr"
msgstr "Mendaftarkan di BootMgr"
-#: win32-loader.c:175
+#: win32-loader.sh:211
msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output."
-msgstr "Kesalahan: Gagal ketika mengurai keluaran bcdedit.exe"
+msgstr "Kesalahan: Gagal ketika mengurai keluaran bcdedit.exe."
-#: win32-loader.c:176
+#: win32-loader.sh:212
msgid "Error: $0 not found. Is this really Windows $windows_version?"
msgstr ""
-"Kesalahan: $0 tidak ditemukan. Apakah ini benar Windows $windows_version?"
+"Kesalahan: $0 tidak ditemukan. Apakah ini benar Windows $windows_version?"
-#: win32-loader.c:177
+#: win32-loader.sh:213
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr "PENGUMUMAN SANGAT PENTING:\\n\\n"
@@ -419,28 +410,27 @@ msgstr "PENGUMUMAN SANGAT PENTING:\\n\\n"
#. will display one or the other depending on version of Windows.
#. Take into account that either option has to make sense in our
#. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
-#.
-#: win32-loader.c:185
+#: win32-loader.sh:220
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
"automatically load the next part of the install process.\\n\\n"
msgstr ""
"Tahap kedua dari proses pemasangan dimulai sekarang. Setelah konfirmasi "
-"anda, program akan memulai ulang Windows di mode DOS, dan otomatis akan "
-"memuat proses tahap pemasangan selanjutnya."
+"Anda, program akan memulai ulang Windows di mode DOS, dan otomatis akan "
+"memuat proses tahap pemasangan selanjutnya.\\n\\n"
-#: win32-loader.c:186
+#: win32-loader.sh:221
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with the install process. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
"continue with the install process.\\n\\n"
msgstr ""
-"Anda perlu memulai ulang untuk melanjutkan proses pemasangan. Saat boot "
-"berikutnya, anda akan ditanya apakah anda ingin memulai Windows atau "
+"Anda perlu memulai ulang untuk melanjutkan proses pemasangan. Saat boot "
+"berikutnya, Anda akan ditanya apakah Anda ingin memulai Windows atau "
"melanjutkan proses pemasangan.\\n\\n"
-#: win32-loader.c:187
+#: win32-loader.sh:222
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
"reducing your Windows partition or completely replacing it. In both cases, "
@@ -450,36 +440,14 @@ msgid ""
"chosen to keep Windows in your disk), you can uninstall this loader through "
"the Windows Add/Remove Programs dialog in Control Panel."
msgstr ""
-"Selama proses instalasi, anda akan ditawarkan kemungkinan baik untuk "
-"mengecilkan partisi Windows atau menggantinya secara komplit. Dalam dua "
-"kasus ini, SANGAT DIANJURKAN sebelumnya untuk membackup data anda. Pembuat "
-"dari perangkat lunak ini TIDAK BERTANGGUNG JAWAB APAPUN jika terjadi "
-"kehilangan data. \\n\\nSetelah proses pemasangan ini selesai (dan jika anda "
-"memilih untuk tetap menggunakan Windows di harddisk anda), anda dapat "
-"mencopot loadder ini melalui dialog Windows Add/Remove Programs di Control "
-"Panel."
-
-#: win32-loader.c:188
+"Selama proses instalasi, Anda akan ditawarkan kemungkinan untuk mengecilkan "
+"partisi Windows atau menggantinya secara komplit. Dalam dua kasus ini, "
+"SANGAT DIANJURKAN sebelumnya untuk membackup data Anda. Pembuat dari "
+"perangkat lunak ini TIDAK BERTANGGUNG JAWAB APA PUN jika terjadi kehilangan "
+"data.\\n\\nSetelah proses pemasangan ini selesai (dan jika Anda memilih "
+"untuk tetap menggunakan Windows di harddisk Anda), Anda dapat mencopot "
+"loader ini melalui dialog Windows Add/Remove Programs di Control Panel."
+
+#: win32-loader.sh:223
msgid "Do you want to reboot now?"
-msgstr "Apakah anda ingin menyalakan ulang sekarang?"
-
-#~ msgid "Downloading %s"
-#~ msgstr "Mengunduh %s"
-
-#~ msgid "second"
-#~ msgstr "detik"
-
-#~ msgid "minute"
-#~ msgstr "menit"
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "jam"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
-#~ msgstr "%dkB (%d%%) dari %dkB pada %d.%01dkB/s"
-
-#~ msgid " (%d %s%s remaining)"
-#~ msgstr " (%d %s%s tersisa)"
+msgstr "Apakah Anda ingin menyalakan ulang sekarang?"
Reply to: