[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#1007707: Update Indonesian translation



Package: win32-loader
Version: 0.10.4
Severity: wishlist
Tags: d-i l10n patch

Dear Maintainers,

Attached is update to Indonesian translation.

Regards,
Andika Triwidada
diff --git a/l10n/po/id.po b/l10n/po/id.po
index b6e1dcf..df626b2 100644
--- a/l10n/po/id.po
+++ b/l10n/po/id.po
@@ -11,30 +11,29 @@
 # Silakan menghubungi tim penerjemah Debian Indonesia bila ada pertanyaan,
 # kritik, dan saran ke debian-l10n-indonesian@lists.debian.org
 # Mahyuddin Susanto <udienz@ubuntu.com>, 2012.
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: win32-loader\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: win32-loader@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-01 11:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-05 23:31+0700\n"
-"Last-Translator: Mahyuddin Susanto <udienz@ubuntu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-15 18:20+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian Indonesia Translators <debian-l10n-indonesian@lists."
 "debian.org>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
-"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
 #. translate:
 #. This must be a valid string recognised by Nsis.  If your
 #. language is not yet supported by Nsis, please translate the
 #. missing Nsis part first.
-#.
-#: win32-loader.sh:36 win32-loader.c:51
+#: win32-loader.sh:40
 msgid "LANG_ENGLISH"
 msgstr "LANG_INDONESIAN"
 
@@ -45,20 +44,30 @@ msgstr "LANG_INDONESIAN"
 #.
 #. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be
 #. converted to this charset should be used.
-#: win32-loader.sh:52
+#: win32-loader.sh:63
 msgid "windows-1252"
 msgstr "windows-1252"
 
 #. translate:
 #. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP.  If you
 #. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps.
-#: win32-loader.sh:57
+#: win32-loader.sh:68
 msgid "cp437"
 msgstr "cp437"
 
 #. translate:
 #. The name of your language _in English_ (must be restricted to ascii)
-#: win32-loader.sh:67
+#: win32-loader.sh:78
+msgid "English"
+msgstr "Indonesian"
+
+#. translate:
+#. The MUI_LANGUAGE macro expects the nlf file without extension for your
+#. language as a parameter. The nlf file should be found in
+#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
+#: win32-loader.sh:84
+#, sh-format
+msgctxt "NLFID"
 msgid "English"
 msgstr "Indonesian"
 
@@ -67,7 +76,7 @@ msgstr "Indonesian"
 #. (e.g. cp437) should be used in this string.  If you don't know which charset
 #. applies, limit yourself to ascii. $target_distro; will be "Debian" and $kernel_name;
 #. will be either "GNU/Linux", "GNU/kFreeBSD" or "GNU/Hurd" (in ASCII)
-#: win32-loader.sh:82
+#: win32-loader.sh:96
 #, sh-format
 msgid "$target_distro $kernel_name - Continue with install process"
 msgstr "$target_distro $kernel_name - Lanjutkan dengan proses pemasangan"
@@ -76,45 +85,34 @@ msgstr "$target_distro $kernel_name - Lanjutkan dengan proses pemasangan"
 #. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset
 #. (e.g. cp437) should be used in this string.  If you don't know which charset
 #. applies, limit yourself to ascii.
-#: win32-loader.sh:88
+#: win32-loader.sh:102
 msgid "PXE - Network boot"
 msgstr "PXE - Boot jaringan"
 
-#. translate:
-#. The MUI_LANGUAGE macro expects the nlf file without extension for your
-#. language as a parameter. The nlf file should be found in
-#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
-#.
-#: win32-loader.c:81
-msgctxt "NLFID"
-msgid "English"
-msgstr "Indonesian"
-
 #. translate:
 #. This is the program name, that appears in the installer windows captions and in the Windows Uninstaller dialog.
 #. Ampersands (&) are _forbidden_ in that string.
-#.
-#: win32-loader.c:88
+#: win32-loader.sh:115
 msgid "Debian-Installer loader"
 msgstr "Loader Debian-Installer"
 
-#: win32-loader.c:89
+#: win32-loader.sh:116
 msgid "Cannot find win32-loader.ini."
 msgstr "Tidak dapat menemukan win32-loader.ini."
 
-#: win32-loader.c:90
+#: win32-loader.sh:117
 msgid "win32-loader.ini is incomplete.  Contact the provider of this medium."
-msgstr "win32-loader.ini tidak komplit. Kontak penyedia untuk medium ini"
+msgstr "win32-loader.ini tidak komplit.  Kontak penyedia medium ini."
 
-#: win32-loader.c:91
+#: win32-loader.sh:118
 msgid ""
 "This program has detected that your keyboard type is \"$0\".  Is this "
 "correct?"
 msgstr ""
-"Program mendeteksi bahwa jenis papan ketik anda adalah \"$0\". Apakah ini "
+"Program mendeteksi bahwa jenis papan ketik Anda adalah \"$0\".  Apakah ini "
 "benar?"
 
-#: win32-loader.c:92
+#: win32-loader.sh:119
 msgid ""
 "Please send a bug report with the following information:\n"
 "\n"
@@ -134,29 +132,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Terima kasih."
 
-#: win32-loader.c:93
+#: win32-loader.sh:127
+#, sh-format
 msgid ""
 "There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c.  For a complete "
 "desktop install, it is recommended to have at least 3 GB.  If there is "
 "already a separate disk or partition for this install, or if you plan to "
 "replace Windows completely, you can safely ignore this warning."
 msgstr ""
-"Tampaknya tidak cukup ruang bebas di drive $c. Untuk pemasangan komplit "
-"Desktop, sangan dianjurkan untuk memiliki setidak-tidaknya 3GB. Jika sudah "
-"ada partisi terpisah atau partisi untuk pemasangan, atau jika anda ingin "
-"mengganti Windows sepenuhnya, anda dapat mengabaikan peringatan ini."
+"Tampaknya tidak cukup ruang bebas di drive $c.  Untuk pemasangan komplit "
+"desktop, sangat dianjurkan untuk memiliki setidaknya 3 GB.  Jika sudah ada "
+"partisi atau disk terpisah untuk pemasangan ini, atau jika Anda ingin "
+"mengganti Windows sepenuhnya, Anda dapat mengabaikan peringatan ini."
 
-#: win32-loader.c:94
+#: win32-loader.sh:128
 msgid "Error: not enough free disk space.  Aborting install."
-msgstr ""
-"Kesalahan: Ruang diska tidak memiliki ruang bebas yang cukup. Membatalkan "
-"pemasangan."
+msgstr "Kesalahan: ruang bebas disk tidak cukup.  Membatalkan pemasangan."
 
-#: win32-loader.c:95
+#: win32-loader.sh:129
+#, sh-format
 msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet."
-msgstr "Program ini sekarang tidak mendukung Windown $windows_version."
+msgstr "Program ini belum mendukung Windown $windows_version."
 
-#: win32-loader.c:96
+#: win32-loader.sh:130
 msgid ""
 "The system version you're trying to install is designed to run on modern, 64-"
 "bit computers.  However, your computer is incapable of running 64-bit "
@@ -167,16 +165,15 @@ msgid ""
 "\n"
 "This installer will abort now."
 msgstr ""
-"Sistem yang anda coba ujtuk dipasang di desain untuk dijalankan di komputer "
-"modern 64 bit. Tetapi, komputer anda tidak mampu untuk menjalankan program "
-"64-bit.\n"
+"Sistem yang Anda coba pasang dirancang untuk dijalankan di komputer modern "
+"64 bit. Tetapi, komputer Anda tidak mampu untuk menjalankan program 64-bit.\n"
 "\n"
 "Gunakan versi 32-bit (\"i386\"), atau versi Multi-arch yang dapat memasang "
 "keduanya.\n"
 "\n"
 "Pemasangan akan dibatalkan sekarang."
 
-#: win32-loader.c:97
+#: win32-loader.sh:135
 msgid ""
 "Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems.  "
 "However, the system version you're trying to install is designed to run on "
@@ -189,24 +186,24 @@ msgid ""
 "\n"
 "Would you like to abort now?"
 msgstr ""
-"Komputer anda mampu untuk berjalan di modern system, sistem operasi 64-bit. "
-"Namun, versi system yang anda coba untuk dipasang di desain untuk berjalan "
-"di sistem lama, perangkat keras 32-bit.\n"
+"Komputer Anda mampu menjalankan sistem operasi 64-bit modern. Namun, versi "
+"sistem yang Anda coba pasang dirancang untuk dijalankan pada perangkat keras "
+"32-bit yang lebih tua.\n"
 "\n"
-"Anda dapat melanjutkan proses pemasangan ini , tapi untuk mendapatkan "
-"keuntungan maksimal dari komputer anda, kami menganjurkan untuk menggunakan "
+"Anda dapat melanjutkan proses pemasangan ini, tapi untuk mendapatkan "
+"keuntungan maksimal dari komputer Anda, kami menganjurkan untuk menggunakan "
 "versi 64-bit (\"amd64\") sebagai gantinya, atau gunakan versi Multi-arch "
 "yang dapat memasang salah satu darinya.\n"
 "\n"
-"Apakah sekarang anda ingin membatalkan?"
+"Apakah sekarang Anda ingin membatalkan?"
 
 #. translate:
 #. "system partition" and "boot partition" are defined by Microsoft to mean the opposite of what a
 #. normal person would expect they mean, so please keep the quotes, and translate them as literally
 #. as possible.  Also, I suggest you use the same term used in http://support.microsoft.com/kb/314470
 #. if that is available for your language.
-#.
-#: win32-loader.c:105
+#: win32-loader.sh:146
+#, sh-format
 msgid ""
 "Unable to find \"system partition\", assuming it is the same as the \"boot "
 "partition\" ($c)."
@@ -214,63 +211,63 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat menemukan \"system partition\", mengasumsukan ini sama dengan "
 "\"partisi boot\" ($c)."
 
-#: win32-loader.c:106 win32-loader.c:117
+#: win32-loader.sh:147 win32-loader.sh:158
 msgid "Select install mode:"
 msgstr "Pilih mode pemasangan:"
 
-#: win32-loader.c:107
+#: win32-loader.sh:148
 msgid "Normal mode.  Recommended for most users."
-msgstr "Mode normal. Dianjurkan untuk kebanyakan pengguna."
+msgstr "Mode normal.  Dianjurkan untuk kebanyakan pengguna."
 
-#: win32-loader.c:108
+#: win32-loader.sh:149
 msgid ""
 "Expert mode.  Recommended for expert users who want full control of the "
 "install process."
 msgstr ""
-"Mode tingkat lanjut. Dianjurkan untuk pengguna tingkat lanjut yang "
-"menginginkan kendali penuh pada proses pemasangan."
+"Mode pakar. Dianjurkan untuk pengguna ahli yang menginginkan kendali penuh "
+"pada proses pemasangan."
 
-#: win32-loader.c:109
+#: win32-loader.sh:150
 msgid "PXE mode: install a PXE loader to allow remote kernel loading."
 msgstr "Mode PXE: pasang loader PXE untuk memberbolehkan memuat kernel remote."
 
-#: win32-loader.c:110
+#: win32-loader.sh:151
 msgid "Select action:"
 msgstr "Pilih aksi:"
 
-#: win32-loader.c:111
+#: win32-loader.sh:152
 msgid "Begin install on this computer."
 msgstr "Memulai memasang di komputer ini."
 
-#: win32-loader.c:112
+#: win32-loader.sh:153
 msgid "Repair an installed system (rescue mode)."
 msgstr "Memperbaiki sistem yang sudah dipasang (mode penyembuhan)."
 
-#: win32-loader.c:113
+#: win32-loader.sh:154
 msgid "Select the kernel:"
 msgstr "Pilih kernel:"
 
-#: win32-loader.c:114
+#: win32-loader.sh:155
 msgid "GNU/Linux"
 msgstr "GNU/Linux"
 
-#: win32-loader.c:115
+#: win32-loader.sh:156
 msgid "GNU/kFreeBSD"
 msgstr "GNU/kFreeBSD"
 
-#: win32-loader.c:116
+#: win32-loader.sh:157
 msgid "GNU/Hurd"
 msgstr "GNU/Hurd"
 
-#: win32-loader.c:118
+#: win32-loader.sh:159
 msgid "Graphical install"
 msgstr "Pemasangan grafis"
 
-#: win32-loader.c:119
+#: win32-loader.sh:160
 msgid "Text install"
 msgstr "Pemasangan teks"
 
-#: win32-loader.c:120
+#: win32-loader.sh:161
 msgid "Connecting ..."
 msgstr "Menyambung ..."
 
@@ -284,87 +281,82 @@ msgstr "Menyambung ..."
 #. $2 -> current size of downloaded content
 #. $4 -> total size of file
 #. Example: 3s left - 49.2 of 55.0 MB (2.2 MB/s)
-#.
-#: win32-loader.c:133
+#: win32-loader.sh:173
 msgid "$1 left - $2 of $4$0$(^Byte) ($3$0$(^Byte)/s)"
-msgstr ""
+msgstr "$1 tersisa - $2 dari $4$0$(^Byte) ($3$0$(^Byte)/s)"
 
-#: win32-loader.c:134
+#: win32-loader.sh:174
 msgid "Select which version of Debian-Installer to use:"
 msgstr "Pilih versi mana dari Debian-Installer yang akan digunakan:"
 
-#: win32-loader.c:135
+#: win32-loader.sh:175
 msgid "Stable release.  This will install Debian \"stable\"."
-msgstr "Rilis stabil. Ini akan memasang Debian \"stable\"."
+msgstr "Rilis stabil.  Ini akan memasang Debian \"stable\"."
 
-#: win32-loader.c:136
+#: win32-loader.sh:176
 msgid ""
 "Daily build.  This is the development version of Debian-Installer.  It will "
 "install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing "
 "\"stable\" or \"unstable\" as well."
 msgstr ""
-"Racikan harian. Ini adalah versi pengembangan dari Debian-Installer. Secara "
-"bawaan, ini akan memasang Debian \"testing\", ini mungkin juga kapabel untuk "
-"memasang \"stable\" atau \"unstable\""
+"Racikan harian.  Ini adalah versi pengembangan dari Debian-Installer.  Ini "
+"akan memasang Debian \"testing\" secara baku, dan mungkin juga bisa memasang "
+"\"stable\" atau \"unstable\"."
 
 #. translate:
 #. You might want to mention that so-called "known issues" page is only available in English.
-#.
-#: win32-loader.c:141
+#: win32-loader.sh:180
 msgid ""
 "It is recommended that you check for known issues before using a daily "
 "build.  Would you like to do that now?"
 msgstr ""
 "Sangat dianjurkan untuk memeriksa pemasalahan yang diketahui sebelum "
-"menggunakan racikan harian. Apakah anda ingin melakukannya sekarang?"
+"menggunakan racikan harian.  Apakah Anda ingin melakukannya sekarang?"
 
-#: win32-loader.c:142
+#: win32-loader.sh:181
 msgid ""
 "The following parameters will be used.  Do NOT change any of these unless "
 "you know what you're doing."
 msgstr ""
-"Parameter ini akan digunakan. JANGAN mengubah apapun kecuali anda tau apa "
-"yang anda lakukan."
+"Parameter ini akan digunakan.  JANGAN mengubah apapun kecuali Anda tahu apa "
+"yang Anda lakukan."
 
-#: win32-loader.c:143
+#: win32-loader.sh:182
 msgid "Proxy settings (host:port):"
-msgstr "Pengaturan proxy (host:port):"
+msgstr "Pengaturan proksi (host:port):"
 
-#: win32-loader.c:144
+#: win32-loader.sh:183
 msgid "Location of boot.ini:"
 msgstr "Lokasi dari boot.ini:"
 
-#: win32-loader.c:145
+#: win32-loader.sh:184
 msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
 msgstr "URL dasar untuk citra netboot (linux dan initrd.gz):"
 
-#: win32-loader.c:146
+#: win32-loader.sh:185
 msgid "Error"
 msgstr "Kesalahan"
 
-#: win32-loader.c:147
+#: win32-loader.sh:186
 msgid "Error: failed to copy $0 to $1."
 msgstr "Kesalahan: gagal menyalin $0 ke $1."
 
 #. translate:
 #. $0 will be "Release" (it is a filename).
-#.
-#: win32-loader.c:152
+#: win32-loader.sh:190
 msgid "Checking GPG signature on $0."
 msgstr "Memeriksa tanda tangan GPG pada $0."
 
 #. translate:
 #. $0 will be "Release" (it is a filename).
-#.
-#: win32-loader.c:157
+#: win32-loader.sh:194
 msgid "The downloaded $0 file cannot be trusted! Aborting."
 msgstr "Pengunduhan berkas $0 tidak dapat dipercaya! Membatalkan."
 
 #. translate:
 #. This appears in a MessageBox when the md5 checksum verification failed. $0 is a url; $2 is the filename $1 is the
 #. computed checksum and $4 is the expected one.
-#.
-#: win32-loader.c:163
+#: win32-loader.sh:199
 msgid "Checksum mismatch for $0/$2. Got $1 when expecting $4. Aborting."
 msgstr ""
 "Checksum tidak sama untuk $0/$2. Didapatkan $1 saat mengharapkan $4. "
@@ -372,45 +364,44 @@ msgstr ""
 
 #. translate:
 #. $2 is a filename
-#.
-#: win32-loader.c:168
+#: win32-loader.sh:203
 msgid "Computing checksum for $2"
 msgstr "Menghitung checksum untuk $2"
 
-#: win32-loader.c:169
+#: win32-loader.sh:205
 msgid "Generating $0"
 msgstr "Menghasilkan $0"
 
-#: win32-loader.c:170
+#: win32-loader.sh:206
 msgid "Appending preseeding information to $0"
 msgstr "Menambahkan informasi preseeding ke $0"
 
-#: win32-loader.c:171
+#: win32-loader.sh:207
 msgid "Error: unable to run $0."
-msgstr "Kesalahan: Gagal menjalankan $0."
+msgstr "Kesalahan: tidak bisa menjalankan $0."
 
-#: win32-loader.c:172
+#: win32-loader.sh:208
 msgid "Disabling NTFS compression in bootstrap files"
 msgstr "Menonaktifkan kompresi NTFS di berkas bootstrap"
 
-#: win32-loader.c:173
+#: win32-loader.sh:209
 msgid "Registering in NTLDR"
 msgstr "Mendaftarkan di NTLDR"
 
-#: win32-loader.c:174
+#: win32-loader.sh:210
 msgid "Registering in BootMgr"
 msgstr "Mendaftarkan di BootMgr"
 
-#: win32-loader.c:175
+#: win32-loader.sh:211
 msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output."
-msgstr "Kesalahan: Gagal ketika mengurai keluaran bcdedit.exe"
+msgstr "Kesalahan: Gagal ketika mengurai keluaran bcdedit.exe."
 
-#: win32-loader.c:176
+#: win32-loader.sh:212
 msgid "Error: $0 not found.  Is this really Windows $windows_version?"
 msgstr ""
-"Kesalahan: $0 tidak ditemukan. Apakah ini benar Windows $windows_version?"
+"Kesalahan: $0 tidak ditemukan.  Apakah ini benar Windows $windows_version?"
 
-#: win32-loader.c:177
+#: win32-loader.sh:213
 msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
 msgstr "PENGUMUMAN SANGAT PENTING:\\n\\n"
 
@@ -419,28 +410,27 @@ msgstr "PENGUMUMAN SANGAT PENTING:\\n\\n"
 #. will display one or the other depending on version of Windows.
 #. Take into account that either option has to make sense in our
 #. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
-#.
-#: win32-loader.c:185
+#: win32-loader.sh:220
 msgid ""
 "The second stage of this install process will now be started.  After your "
 "confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
 "automatically load the next part of the install process.\\n\\n"
 msgstr ""
 "Tahap kedua dari proses pemasangan dimulai sekarang.  Setelah konfirmasi "
-"anda, program akan memulai ulang Windows di mode DOS, dan otomatis akan "
-"memuat proses tahap pemasangan selanjutnya."
+"Anda, program akan memulai ulang Windows di mode DOS, dan otomatis akan "
+"memuat proses tahap pemasangan selanjutnya.\\n\\n"
 
-#: win32-loader.c:186
+#: win32-loader.sh:221
 msgid ""
 "You need to reboot in order to proceed with the install process.  During "
 "your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
 "continue with the install process.\\n\\n"
 msgstr ""
-"Anda perlu memulai ulang untuk melanjutkan proses pemasangan. Saat boot "
-"berikutnya, anda akan ditanya apakah anda ingin memulai Windows atau "
+"Anda perlu memulai ulang untuk melanjutkan proses pemasangan.  Saat boot "
+"berikutnya, Anda akan ditanya apakah Anda ingin memulai Windows atau "
 "melanjutkan proses pemasangan.\\n\\n"
 
-#: win32-loader.c:187
+#: win32-loader.sh:222
 msgid ""
 "During the install process, you will be offered the possibility of either "
 "reducing your Windows partition or completely replacing it.  In both cases, "
@@ -450,36 +440,14 @@ msgid ""
 "chosen to keep Windows in your disk), you can uninstall this loader through "
 "the Windows Add/Remove Programs dialog in Control Panel."
 msgstr ""
-"Selama proses instalasi, anda akan ditawarkan kemungkinan baik untuk "
-"mengecilkan partisi Windows atau menggantinya secara komplit. Dalam dua "
-"kasus ini, SANGAT DIANJURKAN sebelumnya untuk membackup data anda. Pembuat "
-"dari perangkat lunak ini TIDAK BERTANGGUNG JAWAB APAPUN jika terjadi "
-"kehilangan data. \\n\\nSetelah proses pemasangan ini selesai (dan jika anda "
-"memilih untuk tetap menggunakan Windows di harddisk anda), anda dapat "
-"mencopot loadder ini melalui dialog Windows Add/Remove Programs di Control "
-"Panel."
-
-#: win32-loader.c:188
+"Selama proses instalasi, Anda akan ditawarkan kemungkinan untuk mengecilkan "
+"partisi Windows atau menggantinya secara komplit. Dalam dua kasus ini, "
+"SANGAT DIANJURKAN sebelumnya untuk membackup data Anda. Pembuat dari "
+"perangkat lunak ini TIDAK BERTANGGUNG JAWAB APA PUN jika terjadi kehilangan "
+"data.\\n\\nSetelah proses pemasangan ini selesai (dan jika Anda memilih "
+"untuk tetap menggunakan Windows di harddisk Anda), Anda dapat mencopot "
+"loader ini melalui dialog Windows Add/Remove Programs di Control Panel."
+
+#: win32-loader.sh:223
 msgid "Do you want to reboot now?"
-msgstr "Apakah anda ingin menyalakan ulang sekarang?"
-
-#~ msgid "Downloading %s"
-#~ msgstr "Mengunduh %s"
-
-#~ msgid "second"
-#~ msgstr "detik"
-
-#~ msgid "minute"
-#~ msgstr "menit"
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "jam"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
-#~ msgstr "%dkB (%d%%) dari %dkB pada %d.%01dkB/s"
-
-#~ msgid " (%d %s%s remaining)"
-#~ msgstr " (%d %s%s tersisa)"
+msgstr "Apakah Anda ingin menyalakan ulang sekarang?"

Reply to: