Christian PERRIER <bubulle@debian.org> (2011-08-25): > Quoting Davide Prina (davide.prina@gmail.com): > > > >"localises" is British English spelling, not a typo. > > > > sorry, I'm using the myspell-en-us dictionary. > > > > But is it not better to use a word used on all English dictionaries? > > Well, that would mean another word while this one is the right > one..:-) > > OTOH, most reviews we're doing in debian-l10n-english are promoting US > spelling, so it might be logical to switch tasksel to this. But (and > you know that), it will then break all existing translations. So: do we fix thiz, or should we cloze thiz bug report on zight becauze it would generate too much work for tranzlatorz? Mraw, KiBi.
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature