loosing ~150 translated messages per language on the manual
i just noticed that lots (~150?) of messages are marked as fuzzy on the
installation manual due to a change from 'debian' to '&debian;'. If the word
debian is worth being replaced for a variable with the same content i suggest:
- leave it for the next release - or even better:
- make the change and don't mark the messages as fuzzy. The result will be the
We are near a release and i don't see how losing so many messages/paragraphs
of translated text is worth this change.
Until this is fixed we had a Portuguese manual fully translated for years that
now is a piece of...text with lot's of unstranslated text. I suspect other
languages suffered from the same issue.
From my side i will wait for this being fixed. After I will continue to work on
the manual again.
Melhores cumprimentos/Best regards,