Hello, I just noticed your commits of Marathi translations for tasksel. I just wanted to point that the PO file(s) headers were incomplete *and* incorrect. Incomplete: - please fill in Project-Id-Version: - please update PO-Revision-Date:. That should be done automatically if you use a decent PO file editor - please use a valid address in Last-Translator:. Using mangled addresses makes automated notifications to fail and needs manual processing. Just imagine the amount of work if all translators do this - If possible, a valid team address that can be mailed by outsiders is needed in Language-Team Incorrect: - Content-Type: *must* announce a *valid* charset. This is used by gettext tools when they deal with PO files. Here, you should use "UTF-8" Finally, after doing all this, you can remove the fuzzy marker on the header. Indeed, all this as well as the encoding problems you had in files submitted for other packages suggests that these files are not modified with a dedicated tool such as POEdit or KBabel. I do not recommend this because this really opens the opportuniry for errors in PO files. --
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature