I did not see an e-mail about this, but was contacted in IRC and read the bug report. I translated "Suomeksi", because at one time it was asked to use "in Finnish" as the original text, so I changed "Suomi" to "Suomeksi". Timo Jyrinki is correct in pointing out that this is factually wrong and inconsistent with the other languages. It is OK to change this to "Suomi", and I won't raise a fuss, but "Suomeksi" is good in showing that it is language, not country. With capital first letter, "Suomi" can be country or language. I like "Suomeksi", because choosing that shows the installer "in Finnish", so it is a good translation. -- Tapio Lehtonen tapio.lehtonen@iki.fi http://www.iki.fi/tapio.lehtonen
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature