[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please update debconf PO translation for the package console-common 0.7.62



(PLEASE READ this mail carefully. The usual procedure is slightly changed
for that update)

Hi,

You are noted as the last translator of the Debian configuration translation for
the console-common package.

The templates in this package have been rewritten to better fit the
recommended writing style described in Debian Developers Reference.

This marks some of your translations as "fuzzy". Please update them with
regards to the new writing style.

Please note that former translations have been kept at the end of the
attached file to save you extra work.

Please respect the Reply-To: field and send your updated translation to
388195@bugs.debian.org. This Debian bug report will collect ALL translation
updates. Please DO NOT send translation updates as separate bug reports,
this time.

The deadline for submitting translation updates is October 1st.

Thanks,

Christian, in name of the console-common maintainers.

# translation of console-common_debian_po.po to Wolof
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: console-common_debian_po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-19 09:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wolof <debian-boot@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.in:1001
msgid "Select keymap from arch list"
msgstr "Tannal tërëliinu tablocaabi ci list arch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.in:1001
msgid "Don't touch keymap"
msgstr "Bul laal tërëliinwi"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.in:1001
msgid "Keep kernel keymap"
msgstr "Tëyéel tërëliinu kernel bi"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.in:1001
msgid "Select keymap from full list"
msgstr "Tannal aw tërëliin ci ab list bu mat"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:1002
msgid "Policy for handling keymaps:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:1002
msgid ""
"The keymap describes how keys are laid out on your keyboard, and what "
"symbols (letters, digits, etc.) are drawn on them."
msgstr ""
"Tërëliinu tablocaabi bi mooy wane yoon winuy toftalee butoŋ yi nekk ci "
"tablocaabi bi (clavier), ak yan mandarga (araf, numero,...)lañu ci bind."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:1002
msgid ""
"\"Select keymap from arch list\" will allow you to select one of the "
"predefined keymaps specific for your architecture - you will most likely "
"want this unless you have a USB keyboard."
msgstr ""
"\"Tannal tërëliinu tablocaabi ci list arch\" dana la may nga tann benn ci "
"tërëliinu tablocaabi yiñu defaral sa arkitektuur (architecture) ba noppi - "
"jamtaluna lool ne lii ngay bëgg, ndare book nga yore tablocaabi USB."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:1002
msgid ""
"\"Don't touch keymap\" will prevent the configuration system from "
"overwriting the keymap you have in /etc/console.  Select this if you want to "
"keep a keymap you obtained through other means.  Please remember to install "
"new keymaps with install-keymap(8) if you select this choice."
msgstr ""
"\"Bul laal tërëliinwi\" dana tax ba sistemu komfigraasioŋ bi du far sa "
"tërëliin wi nekk ci fiise /etc/console. Tannal bii bu fekkee dangaa yore aw "
"tërëliin boo ame ci waneen yoon. Bul fattee istale ay tërëliin yu bess ak "
"install-keymap(8), bu fekkee bii nga tann."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:1002
msgid ""
"\"Keep kernel keymap\" will prevent any keymap from being loaded next time "
"your system boots.  It will remove from /etc/console any keymap you may have "
"already selected (it will be lost), but if you have already loaded a keymap, "
"it cannot be changed back until you reboot."
msgstr ""
"\"Tëyéel tërëliinu kernel bi\" dana tax booy talaat (boot) sa masin deesul "
"sëf waneen tërëliin(keymap).  Weppu tërëliin wu nekkoon ci fiise /etc/"
"console deesna ko fa jële (deesna ko ñakk), waaye bu fekkee jotoon ngaa sëf "
"aw tërëliin, konn deesuko mana soppi fiiyak ngay talaat (reboot) sa masin."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:1002
msgid ""
"\"Select keymap from full list\" offers a full listing of all predefined "
"keymaps.  You want this, if you use an USB keyboard from a different "
"computer architecture or if you use an adapter to use such a keyboard."
msgstr ""
"\"Tannal aw tërëliin ci ab list bu mat\" dana la jox ab list bu am mbooleem "
"tërëliin yi fi am.  yaangi soxlaa bii, bu fekkee dangaa yor ab tablocaabi "
"USB bu baneen arkitektuuru ordinaatéer walla ngay jëfandikoo ab adaptaatóor "
"buy jëfandikoo ab tablocaabi bu deme noonu."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates.in:2001
#, fuzzy
msgid "Ignored boot-time keymap in an old location"
msgstr ""
"Amna aw tërëliin wuy dox ci bu masin bi di takk tamu nekk ci barab bu maggat "
"ñingikoy waaja bayyi noonu."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid ""
"You have asked the keymap configuration tool not to touch an existing keymap "
"you installed, or you asked for higher-priority questions only to be asked "
"and the tool decided not to mess with your existing setup."
msgstr ""
"sakkunga ci jumtukaayu komfiguraasioŋ bu tërêliin mu baña laal aw tërëliin "
"woo istalewoon. walla book danga laajoon ñu joxla rekk laaf yi siini "
"piriyorite gëna kawe, ta jumtukaau bi dogu bañalaal sa reglaas yi fi nekk."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid ""
"However, you have file(s) that were recognized as boot-time keymaps by older "
"versions of the console utilities, either in /etc/kbd/ or in /etc/console-"
"tools/, named default.kmap(.gz) and these are now ignored."
msgstr ""
"Waaye nak, amnga ay fiise yu jumtukaayu konsol bi  xammee ne ay tërëliinu "
"tablocaabi yuy dox bu masin biy takk, fiise benn mingi ci /etc/kbd walla /"
"etc/console-tools/, mu tuddu default-kmap(.gz) ta yooyu fiise deesleen di "
"jéllalé."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid ""
"If you wish that one of them takes effect on next reboot, you will have to "
"move it to /etc/console/boottime.kmap.gz manually."
msgstr ""
"Boo bëggée benn ci ñoom doon biy dox boo taalaatee (reboot) masin bi, kon "
"yobbu ko ci /etc/console/boottime.kmap.gz ak sa loxo."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:3001
msgid "Keyboard layout family:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:3001
#, fuzzy
msgid ""
"Please specify the generic family name for your keyboard layout. Usually, "
"the layout family name is taken from the first keys on the left of the top "
"letters row of the keymap (this is at least true for qwerty and azerty "
"layouts)."
msgstr ""
"Dangaa wara joxe turu njabootu sa tërëliinu tablocaabi. Li ci ëppu, tur wi "
"ñingi koy jële ci butoŋ yi cammooñu raŋ gi ci kaw (lu mel ne tërëliinu "
"qwerty ak azerty)."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:4001
msgid "Keyboard layout:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:4001
#, fuzzy
msgid ""
"In order to refine your choice for a keymap, please mention the physical "
"layout of your keyboard."
msgstr ""
"Ngir gëna segg sa tann, danoo soxlaa xam tërëliin wu butoŋ yi ne ci sa "
"tablocaabi."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:5001
msgid "Keyboard variant:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:5001
msgid ""
"The layout you selected has several variants.  Please select the one "
"matching your keyboard."
msgstr ""
"Tërëliin wi nga tann dafa am ay fasoŋ yu bare.  Tannal fasoŋ wi dëppóo ak sa "
"tablocaabi."

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:6001 ../templates.in:7001
msgid "Keymap:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:6001
msgid ""
"The keyboard you selected allows you to choose among several keymaps. "
"Usually these were designed either for specific tastes (eg. dead keys or "
"not), or for specific needs (eg. programmer's keymaps)."
msgstr ""
"Tablocaabi bi nga tann dana la may nga tanne ci ay tërëliin yu bare. Li ci "
"ëppu nak, yooyii ñingileen defar ngir ñu dëppóo ak ay cafka (gout) (ci "
"misaal: caab ju dee walla déet), walla ñu def ko ngir faj yenn soxla yi (ci "
"misaal: tërëliin yu bindkatu prograam)."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:7001
msgid ""
"If you use a keyboard from a different computer architecture, you can choose "
"a specific keymap in the full map."
msgstr ""
"Bu fekkee dangay jëfandikoo ab tablocaabi bu baneen arkitektuuru kompiyutar "
"(ordinaatéer), kon man ngaa tanne tërëliinu tablocaabi bi ci list bu mat bi."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:8001
msgid "Are you ready for the ADB keycodes transition?"
msgstr "Ndax jekknga ngir toxu ci kodu caabi bu ADB ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:8001
#, fuzzy
msgid ""
"The kernel is configured to have the keyboard send ADB keycodes. This "
"behaviour is now deprecated and no longer supported by Debian."
msgstr ""
"Sa kernel bi deeskoo komfigure ba tablocaabi bi di yonnée ay kodu caabi ADB. "
"Doxiin wii nak rafetlootuñuko ta Debian dootu ko gaddu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:8001
msgid ""
"For best results you should reconfigure your kernel with "
"CONFIG_MAC_ADBKEYCODES=n. If you can't or don't want to do this for some "
"reason, pass keyboard_sends_linux_keycodes=1 as an argument to the kernel."
msgstr ""
"Ngir am resiltaa yi gën, dangaa wara komfigure sa kernel bi ak "
"CONFIG_MAC_ADBKEYCODES=n. Bu fekkee bëggóo koo def, kon dangaa wara jox "
"kernel bi argimaa bu keyboard_sends_linux_keycodes=1."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:8001
msgid ""
"Beware that the transition will most probably break your X configuration so "
"it is strongly recommended that you exit all X sessions now and adapt your "
"configuration afterwards (start \"dpkg-reconfigure console-data\" as root)."
msgstr ""
"Na nga xam ne nak toxu bi jamtaluna lool mu dammu komfiguraasioŋ bu X, moo "
"tax ñi ngilay laabiire nga génn ci mbooleem jataay yu X yi, boo noppee doora "
"soppiwaat komfiguraasioŋ bi (doonal root, nga daldi doxal \"dpkg-reconfigure "
"console-data\")."

#~ msgid ""
#~ "Select keymap from arch list, Don't touch keymap, Keep kernel keymap, "
#~ "Select keymap from full list"
#~ msgstr ""
#~ "Tannal tërëliinu tablocaabi ci list arch, Bul laal tërëliinwi, Tëyéel "
#~ "tërëliinu kernel bi, Tannal aw tërëliin ci ab list bu mat"

#~ msgid "What policy do you want to apply regarding keymaps ?"
#~ msgstr "Ban politik nga bëgga doxal ci tërëliinu tablocaabi bi?"

#~ msgid "What is the layout family of your keyboard ?"
#~ msgstr "Lan mooy njabootu sa tablocaabi ?"

#~ msgid "What is the keys layout of your keyboard ?"
#~ msgstr "Lan mooy tërëliinu butoŋ yu sa tablocaabi ?"

#~ msgid "Which variant do you have ?"
#~ msgstr "Ban fasoŋ nga yor ?"

#~ msgid "Which specific keymap do you want ?"
#~ msgstr "Ban tërëliinu tablocaabi nga bëgg ?"

#~ msgid "Which keymap do you want ?"
#~ msgstr "Ban tërëliinu tablocaabi nga bëgg ?"

#~ msgid "yes, no"
#~ msgstr "waaw, déet"

Reply to: