Frans questioned me in private about the following that happens often when building D-I packages. Here is what I answered...plus more details I thought about later: > When I upload packages I regularly see warnings like these: > W: netcfg-static udeb: partially-translated-question netcfg/wireless_adhoc_managed ga.utf-8 > W: netcfg-static udeb: partially-translated-question netcfg/wireless_adhoc_managed se.utf-8 I actually don't really see why is lintian warning here. It supposedly means that only some choices in a Select template are translated for these languages while, for both languages all choices are translated. This is probably a lintian bug. Why it does only happen for some languages is unknown for me. > W: netcfg-static udeb: malformed-question-in-templates netcfg/disable_dhcp This is a warning about writing style. Recently added feature to lintian. Unfortunately it does not ignore untranslatable templates. This is #368206. Lintian has been recently fixed in 1.3.22 for that by ignoring writing style when the short description contains "for internal use". As a consequence, we should change all untranslatable templates to use this in their short description. The long description can be anything and should then contain what we formerly had in the short description.
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature