Handling translations (was: build_netboot broken - netboot_2.6/unifont.bdf ?)
On Fri, Aug 19, 2005 at 02:00:27PM -0400, Joey Hess wrote:
> Max Vozeler wrote:
> > $ fakeroot make build_netboot
> > ...
> > LOCPATH=./tmp/netboot_2.6/tree/usr/lib/locale LC_ALL=C.UTF-8 reduce-font /usr/src/unifont.bdf < ./tmp/netboot_2.6/all.utf > ./tmp/netboot_2.6/unifont.bdf
> > setlocale: C.UTF-8
> > FYI: MB_CUR_MAX/MB_LEN_MAX: 6/16
> > error -1 at position 1534335 (bytes: 16 Used chars: 2649 (1534335 processed)
> > make[5]: *** [tmp/netboot_2.6/tree/lib/unifont.bgf] Error 1
> > make[4]: *** [tmp/netboot_2.6/initrd.gz] Error 2
> > make[3]: *** [_build] Error 2
> > make[2]: *** [build_netboot_2.6] Error 2
> > make[1]: *** [_build] Error 2
> > make: *** [build_netboot] Error 2
> >
> > Is this a local or known transient problem?
>
> This problem occurs when its forgotten to set the encoding to utf-8 with
> a debian/po/output file. In this case it was partman-crypo, which I've
> just fixed.
Thanks for fixing it.
I have a lot to learn about po-debconf :)
Perhaps someone can help me with translation-related questions:
1. are there particular things I as maintainer should consider when
adding/changing templates? For example, I added a new template for
partman-crypto and wondered - should I run debconf-updatepo myself, or
is this done by bubulle's scripts automatically?
2. similar for changing existing templates: Clytie Siddall thankfully
noticed two typos in partman-crypto.templates (#324219). How do I handle
this, can I just change the existing templates and commit? How do
translators learn about the change?
3. is there a way to add comments to templates, to help clarify what
the meaning and context of a particular string is? Last time I tried to
add comments in .templates, cdebconf complained about them. (I was
trying comments in ^# format).
4. is there perhaps a best practices document?
cheers,
Max
Reply to: