[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#275672: discover1: [INTL:pl] Update to Polish translation Including new, translated .po file for discover1. Greetings Marek



Package: discover1
Severity: normal
Tags: patch l10n d-i

-- System Information:
Debian Release: 3.1
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.4.24
Locale: LANG=pl_PL, LC_CTYPE=pl_PL
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discover1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-04 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-05 21:52-0400\n"
"Last-Translator: Marek £aska <tamcap@tamcap.one.pl>\n"
"Language-Team: PDDP Team <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../discover1.templates:4
msgid "Manage CD-ROM devices and mount points with discover?"
msgstr ""
"Zarz±dzaj urz±dzeniami CD-ROM i punktami montowania za pomoc± discover?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../discover1.templates:4
msgid ""
"The \"discover\" program can automatically manage the /dev/cdrom* symbolic "
"links and device mount points, if you desire.  The available CD-ROM (and "
"compatible) devices are scanned at boot-time and these links and mount "
"points can be automatically updated."
msgstr ""
"Je¶li sobie tego za¿yczysz, program \"discover\" mo¿e automatycznie "
"zarz±dzaæ dowi±zaniami symbolicznymi /dev/cdrom* i miejscami montowania "
"urz±dzeñ. Dostêpne urz±dzenia CD-ROM (i kompatybilne) s± skanowane podczas "
"startu systemu wiêc te dowi±zania i miejsca montowania mog± byæ "
"automatycznie uaktualnione."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../discover1.templates:4
msgid ""
"If you enable this option, discover will link /dev/cdrom to /dev/cdrom0 for "
"convenience."
msgstr ""
"Je¶li w³±czysz ow± opcjê, discover dowi±¿e /dev/cdrom do /dev/cdrom0 dla "
"wygody."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../discover1.templates:4
msgid ""
"If you don't want discover to manage the device symbolic links and mount "
"points for you, decline this option."
msgstr ""
"Je¶li nie chcesz, by discover zarz±dza³ dowi±zaniami symbolicznymi i "
"miejscami montowania za ciebie, nie wybieraj tej opcji."

#. Type: string
#. Description
#: ../discover1.templates:19
msgid "Directory for CD-ROM device mount points:"
msgstr "Katalog dla miejsc montowania urz±dzeñ CD-ROM."

#. Type: string
#. Description
#: ../discover1.templates:19
msgid ""
"Mounted filesystems accessible via CD-ROM (or compatible) devices can be "
"placed just about anywhere in the filesystem hierarchy, but the standard "
"says they should be placed in /media, so that they are available as, e.g., "
"\"/media/cdrom0\", \"/media/cdrom1\", and so forth."
msgstr ""
"Zamontowane systemy plików dostêpne przez CD-ROM (lub kompatybilne) mog± byæ "
"umieszczone w dowolnym miejscu systemu plików, ale jest powszechne by "
"umieszczaæ je w katalogu g³ownym, ¿eby dostêpne by³y jako np. \"/cdrom0\", "
"\"/cdrom1\", itd."

#. Type: string
#. Description
#: ../discover1.templates:19
msgid ""
"Note that discover will link the \"cdrom\" mount point to the \"cdrom0\" "
"mount point for convenience."
msgstr ""
"Zauwa¿, ¿e discover dowi±¿e miejsce montowania \"cdrom\" do \"cdrom0\" dla "
"wygody."

#. Type: string
#. Description
#: ../discover1.templates:19
msgid ""
"To stay compatible with earlier versions of discover the path entered here "
"should end with a / (eg. /media/)."
msgstr ""
"Aby zachowaæ zgodno¶æ ze wcze¶niejszymi wersjami discover ¶cie¿ka wprowadzona"
"tutaj powinna koñczyæ siê znakiem / (np. /media/)."
#. Type: note
#. Description
#: ../discover1.templates:33
msgid "Invalid path for mount point"
msgstr "B³êdna ¶cie¿ka dla miejsca montowania"

#. Type: note
#. Description
#: ../discover1.templates:33
msgid "You entered an invalid path as CD-ROM devices mount point."
msgstr "Wprowadzi³e¶ niepoprawn± ¶cie¿kê dla miejsc montowania urz±dzeñ CD-ROM"

#. Type: note
#. Description
#: ../discover1.templates:33
msgid ""
"The base filesystem mount point for CD-ROM drives must be an absolute path "
"(begin with \"/\") and must not be null.  If the path does not exist, it "
"will be created when needed."
msgstr ""
"G³ówny system plików dla miejsc montowania urz±dzeñ CD-ROM musi byæ "
"absolutn± ¶cie¿k± (zaczynaj±c± siê od \"/\") i nie mo¿e byæ zerem. Je¶li "
"¶cie¿ka nie istnieje, zostanie utworzona wedle potrzeby."

#~ msgid ""
#~ "Unless you have a need or preference for placing the CD-ROM mount points "
#~ "elsewhere, the root directory (\"/\") is a good choice."
#~ msgstr ""
#~ "Je¶li nie masz wymagañ, by umie¶ciæ miejsca montowania CD-ROM gdzie¶ "
#~ "indziej, katalog g³ówny (\"/\") jest dobrym wyborem."

Reply to: