[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#254860: discover1: Korean messages and debconf template translations



Package: discover1
Version: 1.5-12
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Here is newly transated Korean message translation (po/ko.po) and
debconf template translation (debian/po/ko.po).

Please include these files in the next upload.

Thanks,








# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discover1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-02 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-17 20:19+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <cwryu@debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: lib/calls.c:92
msgid "Can't run following command: "
msgstr "다음 명령을 실행할 수 없습니다: "

#: lib/calls.c:99
#, c-format
msgid "Something is wrong\n"
msgstr "무언가 문제가 있습니다\n"

#: lib/cdrom.c:37
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Probing CDROM drive...\n"
msgstr "\nCDROM 드라이브를 검사하는 중입니다...\n"

#: lib/cdrom.c:44
#, c-format
msgid "\tProbing ATAPI/IDE cdrom drive...\n"
msgstr "\tATAPI/IDE CD-ROM 드라이브를 검사하는 중입니다...\n"

#: lib/cdrom.c:73
#, c-format
msgid "\tProbing SCSI cdrom drive...\n"
msgstr "\tSCSI CD-ROM 드라이브를 검사하는 중입니다...\n"

#. Note to translators: This are the device types, as they will be
#. shown e.g. in HardDrake's device list
#: lib/conv.c:225
msgid "CPU"
msgstr "CPU"

#: lib/conv.c:226
msgid "Memory"
msgstr "메모리"

#: lib/conv.c:227
msgid "Floppy Drives"
msgstr "플로피드라이브"

#: lib/conv.c:228
msgid "Disks"
msgstr "디스크"

#: lib/conv.c:229
msgid "CD-ROMs"
msgstr "CD-ROM"

#: lib/conv.c:230
msgid "Tapes"
msgstr "테이프"

#: lib/conv.c:231
msgid "Network Device Cards"
msgstr "네트워크카드"

#: lib/conv.c:232
msgid "Modem"
msgstr "모뎀"

#: lib/conv.c:233
msgid "Videocards"
msgstr "비디오카드"

#: lib/conv.c:234
msgid "TV Cards"
msgstr "TV카드"

#: lib/conv.c:235
msgid "Soundcards"
msgstr "사운드카드"

#: lib/conv.c:236
msgid "Mouse"
msgstr "마우스"

#: lib/conv.c:237
msgid "Printer"
msgstr "프린터"

#: lib/conv.c:238
msgid "Scanner"
msgstr "스캐너"

#: lib/conv.c:239
msgid "Other Devices"
msgstr "기타 장치"

#: lib/conv.c:240
msgid "IDE Interfaces"
msgstr "IDE 인터페이스"

#: lib/conv.c:241
msgid "SCSI Interfaces"
msgstr "SCSI 인터페이스"

#: lib/conv.c:242
msgid "USB Interfaces"
msgstr "USB 인터페이스"

#: lib/conv.c:243
msgid "Joystick"
msgstr "조이스틱"

#: lib/conv.c:244
msgid "ISDN Adapters"
msgstr "ISDN 어댑터"

#: lib/conv.c:245
msgid "WebCams"
msgstr "웹캠"

#: lib/conv.c:246
msgid "Bridge"
msgstr "브릿지"

#: lib/conv.c:247
msgid "Unknown Devices"
msgstr "알 수 없는 장치"

#: lib/cpu.c:44
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Probing CPU...\n"
msgstr "\nCPU를 검사하는 중입니다...\n"

#: lib/cpu.c:55 lib/cpu.c:134
#, c-format
msgid "\tFound %s %s\n"
msgstr "\t발견: %s %s\n"

#: lib/disk.c:87
#, c-format
msgid "\t\tFound %s %s on %s\n"
msgstr "\t\t발견: %s %s 위치: %s\n"

#: lib/ethernet.c:55
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Probing ethernet card...\n"
msgstr "\n이더넷 카드를 검사하는 중입니다...\n"

#: lib/ethernet.c:62
#, c-format
msgid "\tProbing PCI ethernet card...\n"
msgstr "\tPCI 이더넷 카드를 검사하는 중입니다...\n"

#: lib/ethernet.c:82 lib/ethernet.c:147 lib/ethernet.c:214 lib/floppy.c:267
#, c-format
msgid "\t\tFound %s %s\n"
msgstr "\t\t발견: %s %s\n"

#: lib/ethernet.c:91
#, c-format
msgid "\tProbing ISA ethernet card...\n"
msgstr "\tISA 이더넷 카드를 검사하는 중입니다...\n"

#: lib/ethernet.c:127
#, c-format
msgid "\tProbing PCMCIA ethernet card...\n"
msgstr "\tPCMCIA 이더넷 카드를 검사하는 중입니다...\n"

#: lib/ethernet.c:158 lib/floppy.c:211
#, c-format
msgid "\tProbing PowerPC interface...\n"
msgstr "\tPowerPC 인터페이스를 검사하는 중입니다...\n"

#: lib/floppy.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Probing floppy drive...\n"
msgstr "\n플로피 드라이브를 검사하는 중입니다...\n"

#: lib/floppy.c:74
#, c-format
msgid "\tProbing FDC floppy drive...\n"
msgstr "\tFDC 플로피 드라이브를 검사하는 중입니다...\n"

#: lib/floppy.c:105 lib/floppy.c:173 lib/floppy.c:200
#, c-format
msgid "\t\tFound %s on %s\n"
msgstr "\t\t발견: %s 위치: %s\n"

#: lib/floppy.c:139
#, c-format
msgid "\t\tFound %s"
msgstr "\t\t위치: %s"

#: lib/floppy.c:149
#, c-format
msgid "\tProbing IDE floppy drive...\n"
msgstr "\tIDE 플로피 드라이브를 검사하는 중입니다...\n"

#: lib/floppy.c:182
#, c-format
msgid "\tProbing SCSI floppy drive...\n"
msgstr "\tSCSI 플로피 드라이브를 검사하는 중입니다...\n"

#: lib/isa.c:58 lib/isa.c:217
#, c-format
msgid "!!! Error while trying to interrogate the ISA PnP cards !!!\n"
msgstr "!!! ISA PnP 카드에 신호를 보내는 데 오류가 발생했습니다 !!!\n"

#: lib/isa.c:64
#, c-format
msgid "!!! Error while trying to get IRQ/DMA information !!!\n"
msgstr "!!! IRQ/DMA 정보를 받아내는 데 오류가 발생했습니다 !!!\n"

#. Note to translators: `%s %s' = `PACKAGE VERSION'
#: lib/report.c:83
#, c-format
msgid "This report has been generated by %s %s\n"
msgstr "이 보고서는 %s %s에서 만들었습니다\n"

#: lib/report.c:97 lib/report.c:149 lib/report.c:172 lib/report.c:193
#: lib/report.c:214 lib/report.c:234 lib/report.c:262 lib/report.c:282
#: lib/report.c:302 lib/report.c:322 lib/report.c:343 lib/report.c:364
#: lib/report.c:390 lib/report.c:410 lib/report.c:432 lib/report.c:452
#: lib/report.c:472 lib/report.c:494 lib/report.c:518 lib/report.c:564
#: lib/report.c:580 lib/report.c:601
msgid "vendor"
msgstr "벤더"

#: lib/report.c:98 lib/report.c:150 lib/report.c:173 lib/report.c:194
#: lib/report.c:215 lib/report.c:235 lib/report.c:263 lib/report.c:283
#: lib/report.c:303 lib/report.c:323 lib/report.c:344 lib/report.c:365
#: lib/report.c:391 lib/report.c:411 lib/report.c:433 lib/report.c:453
#: lib/report.c:473 lib/report.c:495 lib/report.c:519 lib/report.c:565
#: lib/report.c:581 lib/report.c:602
msgid "model"
msgstr "모델"

#: lib/report.c:99
msgid "frequency"
msgstr "클럭"

#: lib/report.c:100 lib/report.c:412
msgid "flags"
msgstr "플래그"

#: lib/report.c:101
msgid "bogomips"
msgstr "bogomips"

#: lib/report.c:102
msgid "bugs"
msgstr "버그"

#: lib/report.c:121
msgid "total"
msgstr "전체"

#: lib/report.c:122
msgid "free"
msgstr "남은양"

#: lib/report.c:123
msgid "shared"
msgstr "공유"

#: lib/report.c:124
msgid "buffers"
msgstr "버퍼"

#: lib/report.c:125
msgid "cached"
msgstr "캐시"

#: lib/report.c:126
msgid "free_swap"
msgstr "남은스왑"

#: lib/report.c:127
msgid "total_swap"
msgstr "전체스왑"

#: lib/report.c:148 lib/report.c:171 lib/report.c:192 lib/report.c:213
#: lib/report.c:233 lib/report.c:261 lib/report.c:281 lib/report.c:301
#: lib/report.c:321 lib/report.c:342 lib/report.c:363 lib/report.c:389
#: lib/report.c:409 lib/report.c:431 lib/report.c:451 lib/report.c:471
#: lib/report.c:493 lib/report.c:517 lib/report.c:579 lib/report.c:600
msgid "bus"
msgstr "버스"

#: lib/report.c:151 lib/report.c:174 lib/report.c:195 lib/report.c:216
#: lib/report.c:392 lib/report.c:413 lib/report.c:434 lib/report.c:475
#: lib/report.c:498 lib/report.c:520 lib/report.c:603
msgid "module"
msgstr "모듈"

#: lib/report.c:236 lib/report.c:264 lib/report.c:284 lib/report.c:304
#: lib/report.c:324 lib/report.c:345 lib/report.c:454 lib/report.c:474
#: lib/report.c:496 lib/report.c:536 lib/report.c:550 lib/report.c:582
msgid "device"
msgstr "장치"

#: lib/report.c:237
msgid "size(512k-blocks)"
msgstr "크기(512k 블럭)"

#: lib/report.c:238
msgid "heads"
msgstr "헤드"

#: lib/report.c:239
msgid "sectors"
msgstr "섹터"

#: lib/report.c:240
msgid "cylinders"
msgstr "실린더"

#: lib/report.c:366
msgid "server"
msgstr "서버"

#: lib/report.c:367
msgid "memory"
msgstr "메모리"

#: lib/report.c:368
msgid "ramdac"
msgstr "램댁"

#: lib/report.c:369
msgid "clockchip"
msgstr "클럭칩"

#: lib/report.c:497
msgid "speed"
msgstr "속도"

#: lib/report.c:537 lib/report.c:551
msgid "DOS_equivalent"
msgstr "DOS_명칭"

#: lib/report.c:599
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: lib/report.c:633
msgid "IRQ"
msgstr "IRQ"

#: lib/report.c:646
msgid "DMA"
msgstr "DMA"

#: lib/serial.c:169
#, c-format
msgid ""
"\n"
"modem_detect(): Couldn't open previously open port %s\n"
msgstr "\nmodem_detect(): 이전에 열었던 %s 포트를 열 수 없습니다\n"

#. IMPORTANT: The following comments are needet, otherwise we won't
#. get the strings i18n'ed :-\  (they have to stay AFTER the defines)
#: lib/utils.h:68
msgid "Can't allocate memory!\n"
msgstr "메모리를 할당할 수 없습니다!\n"

#. _("Can't allocate memory!\n")
#: lib/utils.h:70
#, c-format
msgid "Can't open file `%s' for reading!\n"
msgstr "`%s' 파일을 읽기용으로 열 수 없습니다!\n"

#. _("Can't open file `%s' for reading!\n")
#: lib/utils.h:72
#, c-format
msgid "Can't open file `%s' for writing!\n"
msgstr "`%s' 파일을 쓰기용으로 열 수 없습니다!\n"

#. _("Can't open file `%s' for writing!\n")
#: lib/utils.h:74
msgid "Can't get kernel version\n"
msgstr "커널 버전을 가져올 수 없습니다\n"

#. _("Can't get kernel version\n")
#: lib/utils.h:76
msgid "You must have a kernel version superior at 2.1.120\n"
msgstr "커널 버전이 2.1.120 이상이어야 합니다\n"

#. _("You must have a kernel version superior at 2.1.120\n")
#: lib/utils.h:78
msgid "Error in ioctl request!\n"
msgstr "ioctl 요청에 오류가 있습니다!\n"
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discover1_debian\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-04 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-17 20:38+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <cwryu@debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../discover1.templates:4
msgid "Manage CD-ROM devices and mount points with discover?"
msgstr "CD-ROM 장치와 마운트 위치를 discover로 관리하시겠습니까?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../discover1.templates:4
msgid ""
"The \"discover\" program can automatically manage the /dev/cdrom* symbolic "
"links and device mount points, if you desire.  The available CD-ROM (and "
"compatible) devices are scanned at boot-time and these links and mount "
"points can be automatically updated."
msgstr "원하신다면 \"discover\" 프로그램에서 자동으로 /dev/cdrom* 심볼릭 링크 및 장치의 마운트 위치를 관리할 수 있습니다.  부팅할 때 CD-ROM (및 CD-ROM과 호환되는) 장치들을 검사해서 링크와 마운트 위치를 자동으로 업데이트합니다."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../discover1.templates:4
msgid ""
"If you enable this option, discover will link /dev/cdrom to /dev/cdrom0 for "
"convenience."
msgstr "이 옵션을 사용할 경우, 편의를 위해 discover가 /dev/cdrom을 /dev/cdrom0로 링크합니다."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../discover1.templates:4
msgid ""
"If you don't want discover to manage the device symbolic links and mount "
"points for you, decline this option."
msgstr "discover에서 장치의 심볼릭 링크와 마운트 위치를 관리하지 못하게 하려면, 이 옵션을 끄십시오."

#. Type: string
#. Description
#: ../discover1.templates:19
msgid "Directory for CD-ROM device mount points:"
msgstr "CD-ROM 장치의 마운트 위치로 쓸 디렉토리:"

#. Type: string
#. Description
#: ../discover1.templates:19
msgid ""
"Mounted filesystems accessible via CD-ROM (or compatible) devices can be "
"placed just about anywhere in the filesystem hierarchy, but the standard "
"says they should be placed in /media, so that they are available as, e.g., "
"\"/media/cdrom0\", \"/media/cdrom1\", and so forth."
msgstr "Cd-ROM (혹은 그와 호환되는) 장치를 통해 접근할 수 있는 파일시스템은 파일 시스템 구조상에 어디든지 마운트할 수 있습니다.  하지만 표준적인 방법은 /media 아래에 마운트하는 것으로 예를 들어 \"/media/cdrom0\", \"/media/cdrom1\", 등과 같이 쓰는 것입니다."

#. Type: string
#. Description
#: ../discover1.templates:19
msgid ""
"Note that discover will link the \"cdrom\" mount point to the \"cdrom0\" "
"mount point for convenience."
msgstr "편의를 위해 discover가 \"cdrom\" 마운트 위치를 \"cdrom0\" 마운트 위치로 링크합니다."

#. Type: string
#. Description
#: ../discover1.templates:19
msgid ""
"To stay compatible with earlier versions of discover the path entered here "
"should end with a / (eg. /media/)."
msgstr "이전 버전의 discover와의 호환성을 유지하려면 여기에서 입력하는 경로는 /로 끝나야 합니다 (예를 들어, /media/)."

#. Type: note
#. Description
#: ../discover1.templates:33
msgid "Invalid path for mount point"
msgstr "마운트 위치의 경로가 올바르지 않습니다"

#. Type: note
#. Description
#: ../discover1.templates:33
msgid "You entered an invalid path as CD-ROM devices mount point."
msgstr "올바르지 않은 경로를 CD-ROM 장치 마운트 위치로 입력하셨습니다."

#. Type: note
#. Description
#: ../discover1.templates:33
msgid ""
"The base filesystem mount point for CD-ROM drives must be an absolute path "
"(begin with \"/\") and must not be null.  If the path does not exist, it "
"will be created when needed."
msgstr "CD-ROM 드라이브의 파일시스템 마운트 위치는 (\"/\"로 시작하는) 절대 경로여야 하고, 빈 문자열이어서는 안 됩니다.  그러한 경로가 존재하지 않는 경우에는, 디렉토리를 만들 것입니다."

Reply to: