D-I translations: tasksel (Denis Barbier mail to -i18n)
Translators, this is for you. Tasksel is used during 2nd stage and
therefore should be properly translated also.
Denis , any chance to add tasksel statistics to your d-i l10n status
scripts ?
Joey, could you consider moving tasksel to alioth and thus give
translators CVS write access?
----- Forwarded message from Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> -----
Date: Mon, 19 Jan 2004 22:02:38 +0100
To: debian-i18n@lists.debian.org
Subject: Re: String change in tasksel
From: Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
X-Mailing-List: <debian-i18n@lists.debian.org> archive/latest/2301
On Mon, Jan 19, 2004 at 12:13:11AM +0100, Denis Barbier wrote:
> Hi,
>
> an old string change in tasksel had never been merged into PO files,
> this is done now and fi.po and fr.po are the only fully translated PO
> files under tasksel/po. Files are available at
> http://cvs.debian.org/tasksel/po/
I forgot to say that tasks can (and therefore should) be translated.
http://cvs.debian.org/tasksel/tasks/po/
The .pot file is not there, but you might get any .po file and change
translations. Here is the current status:
ca.po 78 translated messages.
cs.po 78 translated messages.
da.po 78 translated messages.
de.po 64 translated messages, 14 fuzzy translations.
es.po 78 translated messages.
fi.po 76 translated messages, 2 fuzzy translations.
fr.po 78 translated messages.
ja.po 78 translated messages.
no.po 9 translated messages, 1 fuzzy translation, 68 untranslated messages.
pt_BR.po 76 translated messages, 2 fuzzy translations.
Denis
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-i18n-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
----- End forwarded message -----
--
Reply to: