[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#219396: marked as done (netcfg: Error in turkish translation file)



Your message dated Fri, 07 Nov 2003 13:32:24 -0500
with message-id <E1AIBPE-0002jF-00@auric.debian.org>
and subject line Bug#219396: fixed in netcfg 0.29
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 6 Nov 2003 09:19:55 +0000
>From bubulle@mykerinos.kheops.frmug.org Thu Nov 06 03:11:59 2003
Return-path: <bubulle@mykerinos.kheops.frmug.org>
Received: from onera.onera.fr [144.204.65.4] 
	by master.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1AHgB4-0007n2-00; Thu, 06 Nov 2003 03:11:42 -0600
Received: from mykerinos.onera (localhost [127.0.0.1])
        by onera.onera.fr  with ESMTP id hA69BWDc013756;
        Thu, 6 Nov 2003 10:11:36 +0100 (MET)
Received: from localhost (mykerinos.onera [127.0.0.1])
	by mykerinos.onera (Postfix) with ESMTP
	id C7FD7D062; Thu,  6 Nov 2003 10:11:31 +0100 (CET)
Received: from mykerinos.onera ([127.0.0.1])
	by localhost (mykerinos [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024)
	with ESMTP id 11931-10; Thu, 6 Nov 2003 10:11:28 +0100 (CET)
Received: by mykerinos.onera (Postfix, from userid 7426)
	id 878E6D05B; Thu,  6 Nov 2003 10:11:28 +0100 (CET)
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============1963142638=="
MIME-Version: 1.0
From: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
To: Debian Bug Tracking System <submit@bugs.debian.org>
Subject: netcfg: Error in turkish translation file
X-Mailer: reportbug 2.36
Date: Thu, 06 Nov 2003 10:11:28 +0100
X-Debbugs-Cc: yuxel@operamail.com
Message-Id: <[🔎] 20031106091128.878E6D05B@mykerinos.onera>
X-Virus-Scanned: by amavisd-new-20030616-p5 (Debian) at mykerinos
Delivered-To: submit@bugs.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-7.9 required=4.0
	tests=HAS_PACKAGE,PATCH_UNIFIED_DIFF
	autolearn=ham version=2.53-bugs.debian.org_2003_11_03
X-Spam-Level: 
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.53-bugs.debian.org_2003_11_03 (1.174.2.15-2003-03-30-exp)

This is a multi-part MIME message sent by reportbug.

--===============1963142638==
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-MIME-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by onera.onera.fr id hA69BWDc013756

Package: netcfg
Severity: normal
Tags: patch

I accidentaly found an error in the turkish translation of netcfg templat=
es,
while running debconf-updatepo on it.

The attached patch makes the appropriate corrections. As it was run after
running debconf-updatepo, there aare ltos of changes, but the important o=
nes
are the following :

-
+#. Type: error
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:27
 msgid "An error occured."
-msgstr ""Bir hata olu=FEtu"
-
+msgstr "Bir hata olu=FEtu"
=20
Notice the repeated double quote

There is also a duplicated translation somewhere....You'll see it while
running "msgfmt -o /dev/null --statistics tr.po"

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
Architecture: i386
Kernel: Linux mykerinos 2.4.22 #2 Mon Sep 29 15:12:10 CEST 2003 i686
Locale: LANG=3Dfr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=3Dfr_FR.UTF-8 (ignored: LC_ALL set t=
o fr_FR.UTF-8)


--===============1963142638==
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/x-po; charset="iso-8859-1"
Content-Disposition: attachment; filename="patch"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-MIME-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by onera.onera.fr id hA69BWDc013756

--- tr.po	2003-11-06 10:06:01.000000000 +0100
+++ tr.po.new	2003-11-06 10:06:29.000000000 +0100
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.034\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-18 22:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-06 09:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-03 09:30+0200\n"
 "Last-Translator: Osman Y=FCksel<yuxel@operamail.com>\n"
 "Language-Team: Debian-l10n-Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.or=
g>\n"
@@ -24,12 +24,13 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=3DISO-8859-9\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
=20
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:3
 msgid "Choose the domain name."
 msgstr "Alan ad=FDn=FD se=E7in."
=20
-
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:3
 msgid ""
@@ -38,15 +39,18 @@
 "If you are setting up a home network, you can make something up, but ma=
ke "
 "sure you use the same domain name on all your computers."
 msgstr ""
-"Alan ad=FD internet adresinizin bir b=F6l=FCm=FCd=FCr. Genelde .com .ne=
t .edu veya .org "
-"ile biter. E=F0er bir ev a=F0=FD ayarl=FDyorsan=FDz, kendiniz herhangi =
bir=FEey yapabilirsiniz "
-"fakat t=FCm makinelerde ayn=FD alan ad=FDn=FD kullan=FDd=FD=F0=FDn=FDzd=
an emin olun"
+"Alan ad=FD internet adresinizin bir b=F6l=FCm=FCd=FCr. Genelde .com .ne=
t .edu veya ."
+"org ile biter. E=F0er bir ev a=F0=FD ayarl=FDyorsan=FDz, kendiniz herha=
ngi bir=FEey "
+"yapabilirsiniz fakat t=FCm makinelerde ayn=FD alan ad=FDn=FD kullan=FDd=
=FD=F0=FDn=FDzdan emin "
+"olun"
=20
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:11
 msgid "Choose the DNS Server Addresses"
 msgstr ""
=20
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:11
 msgid ""
@@ -56,11 +60,13 @@
 "just leave this field blank."
 msgstr ""
=20
+#. Type: select
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:20
 msgid "Choose an interface."
 msgstr "Bir aray=FCz se=E7in"
=20
+#. Type: select
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:20
 msgid ""
@@ -71,23 +77,25 @@
 "Bulunan aray=FCzler bunlard=FDr. Debian sistemini kurmak (NFS veya HTTP=
 ile ) "
 "i=E7in birincil a=F0 aray=FCz=FCn=FCz=FC se=E7in."
=20
-
+#. Type: error
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:27
 msgid "An error occured."
-msgstr ""Bir hata olu=FEtu"
-
+msgstr "Bir hata olu=FEtu"
=20
+#. Type: error
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:27
 msgid "Something went wrong when I tried to activate your network."
 msgstr "A=F0=FDn=FDz=FD aktifle=FEtirmeye =E7al=FD=FE=FDrken bir hata ol=
u=FEtu"
=20
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:33
 msgid "Enter the system's hostname."
 msgstr "Sistemin ad=FDn=FD girin"
=20
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:33
 msgid ""
@@ -96,16 +104,17 @@
 "administrator.  If you are setting up your own home network, you can ma=
ke "
 "something up here."
 msgstr ""
-"Makine ad=FD sisteminiz a=F0a tan=FDtan tek bir kelimedir. "
-"E=F0er makine ad=FDn=FDz=FDn ne olaca=F0=FDn=FDz bilmiyorsan=FDz sistem=
 y=F6neticinize ba=FEvurun. "
-"E=F0er kendi ev a=F0=FDn=FDz=FD kuruyorsan=FDz istedi=F0iniz herhangi b=
i=FEey olarak ayarlayabilirsiniz. "
-
+"Makine ad=FD sisteminiz a=F0a tan=FDtan tek bir kelimedir. E=F0er makin=
e ad=FDn=FDz=FDn ne "
+"olaca=F0=FDn=FDz bilmiyorsan=FDz sistem y=F6neticinize ba=FEvurun. E=F0=
er kendi ev a=F0=FDn=FDz=FD "
+"kuruyorsan=FDz istedi=F0iniz herhangi bi=FEey olarak ayarlayabilirsiniz=
. "
=20
+#. Type: error
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:41
 msgid "The hostname \"${hostname}\" is invalid."
 msgstr "Ge=E7ersiz makine ad=FD: \"${hostname}\" "
=20
+#. Type: error
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:41
 msgid ""
@@ -113,116 +122,140 @@
 "sign, be between 2 and 63 characters long, and cannot begin or end with=
 a "
 "minus sign."
 msgstr ""
-"Ge=E7erli makine ad=FD sadece alfanumerik karakterler ve tre(-) i=E7ere=
n "
-"2 ile 63 karakter uzunlu=F0unda olup tre ile ba=FElayamaz."
+"Ge=E7erli makine ad=FD sadece alfanumerik karakterler ve tre(-) i=E7ere=
n 2 ile 63 "
+"karakter uzunlu=F0unda olup tre ile ba=FElayamaz."
=20
+#. Type: error
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:48
 msgid "An error occured and I cannot continue."
 msgstr "Bir hata olu=FEtu ve devam edilemiyor"
=20
+#. Type: error
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:48
 msgid "Feel free to retry."
 msgstr "Yeniden deneyebilirsiniz"
=20
+#. Type: error
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:53
-msgid "No interfaces were detected."
+#, fuzzy
+msgid "No network interfaces were detected."
 msgstr "Hi=E7bir aray=FCz bulunamad=FD"
=20
+#. Type: error
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:53
+#, fuzzy
 msgid ""
 "No network interfaces were found.   That means that the installation sy=
stem "
 "was unable to find a network device.  If you do have a network card, th=
en it "
 "is possible that the module for it hasn't been selected yet.  Go back t=
o "
-"'Detect network hardware and load kernel drivers for it'."
+"'Detect network hardware'."
 msgstr ""
-"Hi=E7bir a=F0 aray=FCz=FC bulunamad=FD. Bu, kurulum sistemi bir a=F0 ay=
g=FDt=FD bulamad=FD demektir. "
-"E=F0er bir a=F0 kart=FDn=FDz var ise gerekli mod=FCl hen=FCz se=E7ilmem=
i=FE demektir. Geri d=F6n=FCp "
-"'A=F0 donan=FDm=FD tespit et ve kernel mod=FCllerini y=FCkle' yi se=E7i=
n ."
+"Hi=E7bir a=F0 aray=FCz=FC bulunamad=FD. Bu, kurulum sistemi bir a=F0 ay=
g=FDt=FD bulamad=FD "
+"demektir. E=F0er bir a=F0 kart=FDn=FDz var ise gerekli mod=FCl hen=FCz =
se=E7ilmemi=FE "
+"demektir. Geri d=F6n=FCp 'A=F0 donan=FDm=FD tespit et ve kernel mod=FCl=
lerini y=FCkle' yi "
+"se=E7in ."
=20
+#. Type: text
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:61
 msgid "<none>"
 msgstr "<hi=E7biri>"
=20
+#. Type: text
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:65
 msgid "Ethernet or Fast Ethernet"
 msgstr "Ethernet veya Fast Ethernet"
=20
+#. Type: text
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:69
 msgid "PC-Card (PCMCIA) Ethernet or Token Ring"
 msgstr "PC-Card (PCMCIA) Ethernet veya Token Ring"
=20
+#. Type: text
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:73
 msgid "Token Ring"
 msgstr "Token Ring"
=20
+#. Type: text
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:77
 msgid "Arcnet"
 msgstr "Arcnet"
=20
+#. Type: text
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:81
 msgid "Serial-line IP"
 msgstr "Seri-line IP"
=20
+#. Type: text
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:85
 msgid "Parallel-line IP"
 msgstr "Paralel-line IP"
=20
+#. Type: text
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:89
 msgid "Point-to-Point Protocol"
 msgstr "Point-to-Point Protocol"
=20
+#. Type: text
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:93
 msgid "IPv6-in-IPv4"
 msgstr "IPv6-in-IPv4"
=20
+#. Type: text
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:97
 msgid "ISDN Point-to-Point Protocol"
 msgstr "ISDN Point-to-Point Protocol"
=20
+#. Type: text
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:101
 msgid "Channel-to-channel"
 msgstr "Channel-to-channel"
=20
+#. Type: text
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:105
 msgid "Real channel-to-channel"
 msgstr "Real channel-to-channel"
=20
+#. Type: text
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:109
 msgid "Hypersocket"
 msgstr "Hypersocket"
=20
+#. Type: text
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:113
 msgid "Inter-user communication vehicle"
 msgstr "Inter-user ba=F0lant=FD arac=FD"
=20
+#. Type: text
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:117
 msgid "Unknown interface"
 msgstr "Bilinmeyen aray=FCz"
=20
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../netcfg-dhcp.templates:3
 msgid "What is your dhcp hostname?"
 msgstr "Dhcp makine ad=FDn=FDz nedir?"
=20
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../netcfg-dhcp.templates:3
 msgid ""
@@ -231,15 +264,16 @@
 "leave this blank."
 msgstr ""
 "Bir DHCP makine ad=FD sa=F0layabilirsiniz. E=F0er bir kablo modem kulla=
n=FDyorsan=FDz, "
-"bir kullan=FDc=FD numaras=FD belirleyebilirsiniz. Di=F0er kullan=FDc=FD=
lar buray=FD "
-"bo=FE b=FDrakabilir."
-
+"bir kullan=FDc=FD numaras=FD belirleyebilirsiniz. Di=F0er kullan=FDc=FD=
lar buray=FD bo=FE "
+"b=FDrakabilir."
=20
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../netcfg-dhcp.templates:11
 msgid "Is this information correct?"
 msgstr "Bu bilgiler do=F0ru mu?"
=20
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../netcfg-dhcp.templates:11
 msgid ""
@@ -255,42 +289,52 @@
 " dhcp makine ad=FD =3D ${dhcp_hostname}\n"
 " isim sunucular=FD =3D ${nameservers}"
=20
+#. Type: text
 #. Description
 #: ../netcfg-dhcp.templates:20
-msgid "I will now configure the network."
-msgstr "=DEimdi a=F0 ayarlanacak"
-
-#. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:20
-msgid "I will now configure the network."
-msgstr "=DEimdi a=F0 ayarlanacak"
+msgid "Configuring the network with DHCP"
+msgstr ""
=20
+#. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:20
-msgid "This may take some time.  It shouldn't take more than a minute or=
 two."
-msgstr "Bu biraz zaman alabilir. Bir veya iki dakikadan fazla s=FCrmemel=
idir"
+#: ../netcfg-dhcp.templates:24
+msgid "This may take a few minutes."
+msgstr ""
=20
+#. Type: note
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:25
+#: ../netcfg-dhcp.templates:28
 msgid "No dhcp client found. I cannot continue."
 msgstr "DHCP istemcisi bulunamad=FD. Devam edilemiyor"
=20
+#. Type: note
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:25
+#: ../netcfg-dhcp.templates:28
 msgid "This package requires pump or dhcp-client."
 msgstr "Bu paket dhcp pump veya dhcp-istemcisine gereksinim duyar"
=20
-
+#. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:30
+#. Title displayed when configuring this package
+#: ../netcfg-dhcp.templates:34
 msgid "DHCP Network Configuration"
 msgstr "DHCP a=F0 ayarlar=FD"
=20
+#. Type: text
+#. Description
+#. Item in the main menu to select this package
+#: ../netcfg-dhcp.templates:39
+#, fuzzy
+msgid "Configure the network via DHCP"
+msgstr "=DEimdi a=F0 ayarlanacak"
+
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../netcfg-static.templates:3
 msgid "IP address?"
 msgstr "IP adresi?"
=20
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../netcfg-static.templates:3
 msgid ""
@@ -301,11 +345,13 @@
 "IP adresi makinenize =F6zeldir ve periyodlarla ayr=FDlm=FD=FE rakamlard=
an olu=FEur. "
 "E=F0er burada ne kullanaca=F0=FDn=FDz=FD bilmiyorsan=FDz sistem y=F6net=
icinize ba=FEvurun."
=20
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../netcfg-static.templates:10
 msgid "Pointopoint address?"
 msgstr "Pointopoint adresi?"
=20
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../netcfg-static.templates:10
 msgid ""
@@ -314,15 +360,17 @@
 "value.  The pointopoint address should be entered as four numbers separ=
ated "
 "by periods."
 msgstr ""
-"Pointopoint adresi di=F0er uc uca olan networklerin son noktalar=FDn=FD=
 belirlemede kullan=FDl=FDr. "
-"Girilecek de=F0eri bilmiyorsan=FDz sistem y=F6neticinize ba=FEvurun. Bu=
 adres periyodlarla "
-"ayr=FDlmu=FE d=F6rt rakamdan olu=FEur."
+"Pointopoint adresi di=F0er uc uca olan networklerin son noktalar=FDn=FD=
 "
+"belirlemede kullan=FDl=FDr. Girilecek de=F0eri bilmiyorsan=FDz sistem y=
=F6neticinize "
+"ba=FEvurun. Bu adres periyodlarla ayr=FDlmu=FE d=F6rt rakamdan olu=FEur=
."
=20
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../netcfg-static.templates:19
 msgid "Netmask?"
 msgstr "A=F0 maskesi?"
=20
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../netcfg-static.templates:19
 msgid ""
@@ -330,15 +378,17 @@
 "Consult your network administrator if you do not know the value.  The "
 "netmask should be entered as four numbers separated by periods."
 msgstr ""
-"A=F0 maskesi hangi makinelerin yerelde sizin a=F0=FDn=FDzda oldu=F0unu =
belirlemede kullan=FDl=FDr. "
-"Girilecek de=F0eri bilmiyorsan=FDz sistem y=F6neticinize ba=FEvurun. Bu=
 adres periyodlarla "
-"ayr=FDlm=FD=FE d=F6rt rakadan olu=FEur."
+"A=F0 maskesi hangi makinelerin yerelde sizin a=F0=FDn=FDzda oldu=F0unu =
belirlemede "
+"kullan=FDl=FDr. Girilecek de=F0eri bilmiyorsan=FDz sistem y=F6neticiniz=
e ba=FEvurun. Bu "
+"adres periyodlarla ayr=FDlm=FD=FE d=F6rt rakadan olu=FEur."
=20
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../netcfg-static.templates:27
 msgid "Gateway?"
 msgstr "A=F0 ge=E7idi?"
=20
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../netcfg-static.templates:27
 msgid ""
@@ -349,29 +399,34 @@
 "can leave this blank.  If you don't know the proper answer to this ques=
tion, "
 "consult your network administrator."
 msgstr ""
-"Bu periyodlarla ayr=FDlm=FD=FE d=F6rt rakamdan olu=FEan, =F6ntan=FDml=FD=
 y=F6nlendirici(router) olarak "
-"da bilinen bir a=F0 ge=E7idi y=F6nlendiricisidir. LAN'inizden d=FD=FEar=
=FD giden t=FCm trafik bu "
-"router =FCzerinden aktar=FDl=FDr. Nadiren, y=F6nlendiriciniz olmayabili=
r; bu durumda, buray=FD "
-"bo=FE b=FDrakabilirsiniz. E=F0er do=F0ru cevab=FD bilmiyorsan=FDz siste=
m y=F6neticinize "
-"ba=FEvurun."
-
+"Bu periyodlarla ayr=FDlm=FD=FE d=F6rt rakamdan olu=FEan, =F6ntan=FDml=FD=
 y=F6nlendirici"
+"(router) olarak da bilinen bir a=F0 ge=E7idi y=F6nlendiricisidir. LAN'i=
nizden "
+"d=FD=FEar=FD giden t=FCm trafik bu router =FCzerinden aktar=FDl=FDr. Na=
diren, "
+"y=F6nlendiriciniz olmayabilir; bu durumda, buray=FD bo=FE b=FDrakabilir=
siniz. E=F0er "
+"do=F0ru cevab=FD bilmiyorsan=FDz sistem y=F6neticinize ba=FEvurun."
=20
+#. Type: note
 #. Description
 #: ../netcfg-static.templates:37
 msgid "The gateway you entered is unreachable."
 msgstr "Girdi=F0iniz a=F0 ge=E7idi eri=FEilemez"
=20
+#. Type: note
 #. Description
 #: ../netcfg-static.templates:37
 msgid ""
 "You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gat=
eway."
 msgstr ""
-"IP adresi, a=F0 maskesi ve/veya a=F0 ge=E7idini girerken bir hata yapm=FD=
=FE olabilirsiniz."
+"IP adresi, a=F0 maskesi ve/veya a=F0 ge=E7idini girerken bir hata yapm=FD=
=FE "
+"olabilirsiniz."
+
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../netcfg-static.templates:44
 msgid "Is this configuration correct?"
 msgstr "Ayarlar do=F0ru mu ?"
=20
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../netcfg-static.templates:44
 msgid ""
@@ -393,9 +448,21 @@
 " pointopoint     =3D ${pointopoint}\n"
 " isim sunucular=FD =3D ${nameservers}"
=20
-
-
+#. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-static.templates:56
+#. Title displayed when configuring this package
+#: ../netcfg-static.templates:57
 msgid "Static Network Configuration"
-msgstr "Statik A=F0 Ayarlar=FD"
\ Pas de fin de ligne =C3=A0 la fin du fichier.
+msgstr "Statik A=F0 Ayarlar=FD"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Item in the main menu to select this package
+#: ../netcfg-static.templates:62
+#, fuzzy
+msgid "Configure a static network"
+msgstr "=DEimdi a=F0 ayarlanacak"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This may take some time.  It shouldn't take more than a minute or tw=
o."
+#~ msgstr "Bu biraz zaman alabilir. Bir veya iki dakikadan fazla s=FCrme=
melidir"

--===============1963142638==--

---------------------------------------
Received: (at 219396-close) by bugs.debian.org; 7 Nov 2003 18:38:38 +0000
>From katie@auric.debian.org Fri Nov 07 12:38:37 2003
Return-path: <katie@auric.debian.org>
Received: from auric.debian.org [206.246.226.45] 
	by master.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1AIBVF-0004gQ-00; Fri, 07 Nov 2003 12:38:37 -0600
Received: from katie by auric.debian.org with local (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1AIBPE-0002jF-00; Fri, 07 Nov 2003 13:32:24 -0500
From: Joey Hess <joeyh@debian.org>
To: 219396-close@bugs.debian.org
X-Katie: $Revision: 1.43 $
Subject: Bug#219396: fixed in netcfg 0.29
Message-Id: <E1AIBPE-0002jF-00@auric.debian.org>
Sender: Archive Administrator <katie@auric.debian.org>
Date: Fri, 07 Nov 2003 13:32:24 -0500
Delivered-To: 219396-close@bugs.debian.org

Source: netcfg
Source-Version: 0.29

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
netcfg, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

netcfg-dhcp_0.29_i386.udeb
  to pool/main/n/netcfg/netcfg-dhcp_0.29_i386.udeb
netcfg-static_0.29_i386.udeb
  to pool/main/n/netcfg/netcfg-static_0.29_i386.udeb
netcfg_0.29.dsc
  to pool/main/n/netcfg/netcfg_0.29.dsc
netcfg_0.29.tar.gz
  to pool/main/n/netcfg/netcfg_0.29.tar.gz



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 219396@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Joey Hess <joeyh@debian.org> (supplier of updated netcfg package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Fri,  7 Nov 2003 13:19:11 -0500
Source: netcfg
Binary: netcfg-static netcfg-dhcp
Architecture: source i386
Version: 0.29
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian Install System Team <debian-boot@lists.debian.org>
Changed-By: Joey Hess <joeyh@debian.org>
Description: 
 netcfg-dhcp - Configure the network via DHCP (udeb)
 netcfg-static - Configure a static network (udeb)
Closes: 219392 219396
Changes: 
 netcfg (0.29) unstable; urgency=low
 .
   * Joey Hess
     - Temporary fix to refer to correct menu item title for ethdetect.
     - Add myself to uploaders.
   * Matt Kraai
     - Pass -e to dhclient so that it exits unsuccessfully if it is unable
       to obtain a lease (closes: #219392).
   * Philippe Batailler
      - Update French translation.
   * Christian Perrier
      - Fix Turkish PO file (closes: #219396).
   * André Luís Lopes
      - Update pt_BR (Brazilian Portuguese) translation.
   * Miroslav Kure
      - Update Czech translation.
   * Tommi Vainikainen
     - Update Finnish translation.
Files: 
 cdf8ef16a96e7209ac3de1b265efefc8 778 debian-installer optional netcfg_0.29.dsc
 793b81af22d8de3b729fe6abb2c7970e 50394 debian-installer optional netcfg_0.29.tar.gz
 1e5302b23cceb5dfe487d3c426180d7b 25744 debian-installer optional netcfg-dhcp_0.29_i386.udeb
 8ee546d41ef1e6d9c03ce9ce471b490d 31520 debian-installer optional netcfg-static_0.29_i386.udeb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)

iD8DBQE/q+Qn2tp5zXiKP0wRAvAMAJ48hLgQ91z5nG9e4OBYdddAIGpQdwCeJgTy
YdvtYhSHaw9kOeQ3sz8Wo3M=
=/VxZ
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: