[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#207949: base-config: [wishlist] Please include updated Brazilian Portuguese (pt_BR) debconf template translations



Package: base-config
Version: 1.69
Severity: wishlist
Tags: sid, patch


Hi,

Please consider applying the attached patch to the current
Brazilian Portuguese (pt_BR) debconf template translation already included
into base-config package. It will bring it up to date with the original
english templates.

Regards,



-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
Architecture: i386
Kernel: Linux foobar 2.4.21 #1 Sáb Jul 19 17:42:01 BRT 2003 i586
Locale: LANG=pt_BR.ISO-8859-1, LC_CTYPE=pt_BR.ISO-8859-1

Versions of packages base-config depends on:
ii  adduser                 3.51             Add and remove users and groups
ii  apt                     0.5.9            Advanced front-end for dpkg
ii  bsdutils                1:2.11z-4        Basic utilities from 4.4BSD-Lite
ii  console-data            2002.12.04dbs-16 Keymaps, fonts, charset maps, fall
ii  debconf                 1.3.12           Debian configuration management sy
ii  passwd                  1:4.0.3-10       Change and administer password and

-- debconf information excluded

--- base-config_1.69_pt_BR.po	2003-08-22 08:13:50.000000000 -0300
+++ pt_BR.po	2003-08-29 07:47:17.000000000 -0300
@@ -8,10 +8,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: base-config_1.56\n"
+"Project-Id-Version: base-config_1.69\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-07-27 18:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-01 00:53+0300\n"
-"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@ig.com.br>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-29 19:48-0300\n"
+"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:3
 msgid "Welcome to your new Debian system!"
-msgstr ""
+msgstr "Bem-vindo ao seu novo sistema Debian !"
 
 #. Description
 #: ../templates:3
@@ -69,7 +69,6 @@
 
 #. Description
 #: ../templates:24
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You currently have a very minimal Debian system installed. You should "
 "probably choose more software to be installed to customize the computer for "
@@ -77,9 +76,9 @@
 "software."
 msgstr ""
 "Atualmente você possui instalado um sistema Debian mínimo. Provavelmente "
-"você deverá escolher mais software para ser instalado e personalizar o "
-"computador para suas necessidades particulares. Os seguintes métodos de "
-"seleção de software adicional a ser instalado  estão disponíveis :"
+"você deverá escolher mais softwares para serem instalados e personalizar "
+"o computador para suas necessidades particulares. Os seguintes métodos de "
+"seleção de softwares adicionais estão disponíveis."
 
 #. Description
 #: ../templates:33

Reply to: