[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [d-i] Testing po-debconf



On Fri, Sep 20, 2002 at 01:09:34PM +0200, Denis Barbier wrote:
> On Thu, Sep 19, 2002 at 11:52:32AM -0400, Joey Hess wrote:
> > Denis Barbier wrote:
> > > > Do you really need to include the pot file in CVS? Can't it be generated
> > > > from the templates file at build time or when a translator needs a pot?
> > > 
> > > Sure it can, but it is much easier for translators to rename foo.pot into
> > > ll.po and work on that file; it could also in the future be retrieved from
> > > a web page similar to the Free Translation Project, visit
> > >     http://www2.iro.umontreal.ca/~pinard/po/registry.cgi?team=fr
> > > and click on some program names, a link to the POT file is available.
> > 
> > I'm not convinced. How does having the file in my cvs repository (which
> > is a bit of a bear to access anonymously[1]) make it easier for a
> > translator to get at the pot file, compared with apt-get source; cd source; 
> > debconf2pot.
> 
> Only works for debian/_templates.
> 
> > Given the simplicity of generating a pot file with that
> > command, there doesn't even seem to be much value in generating the pot
> > file at package build time and including it in the tarball or diff.
> 
> I disagree:
>   a.  Not all translators run Debian unstable[1][2][3]
>   b.  Not all translators are well connected to Internet[4][5]
>   c.  Not all translators are able to run these commands, whatever simple
>       they look like[6]
>   d.  It is not always as simple as running debconf2pot, see e.g. netcfg
>       or alsa-driver


Sorry, I am late but...


In the last weeks I work on the ddts and I add debconf templates to the
server. Maybe I am to late, but the ddtp is also ok to translate all
debian debconf templates...

The server part debconf is still in beta test and only some beta
translators are translate some templates now. 

But you can test it yourself:
 - see the png's on http://ddtp.debian.org/debconf/stats/
 - send a mail with 'GET 1 de' as subject to debconf@ddtp.debian.org for
   a untranlated template
 - or 'REVIEW 1 de' as subject to debconf@ddtp.debian.org for a review
   of a translated template. 

It will work like the translation of the package descriptions.

Comments?


Gruss
Grisu
-- 
Michael Bramer  -  a Debian Linux Developer      http://www.debsupport.de
PGP: finger grisu@db.debian.org  -- Linux Sysadmin   -- Use Debian Linux
"Theory means you have ideas; ideology means ideas have you"
							unknown anarchist

Attachment: pgpmy8PHsNfID.pgp
Description: PGP signature


Reply to: