[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Translating the installation manual



tirsdag den 30. oktober 2001 00:30 Pim Bliek wrote:
> Claus,
>
> I'm willing to start translating the manuals to Dutch. Can you help me
> getting started on it?

Sure. It is not that hard, but quite some technical knowledge is assumed to 
get started without help. Read on.

> Some people already pointed me in some directions, but I'm not sure how to
> start.
>
> - do I need an account on debian.org's CVS server?

Not for read-only access (that's what I use).

First, install the package boot-floppies. This ensures that you have the 
required helper tools to build the pdf and html versions of your translations 
for testing.

To get the latest CVS-tree (around 13MB) execute the following commands:

 export CVSROOT=:pserver:anonymous@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot
 cvs login
 #   (Just press enter when asked for a password)
 cvs co boot-floppies

The subdirectory "boot-floppies" will be created in the current directory. In 
this directory, you will find the latest CVS-tree of boot-floppies. Later 
updates can be done just by doing:
  cvs update
 from inside the boot-floppies directory.

Read the README-Translators.

It suggest that you start out translating dbootstrap (the messages and 
dialogs seen during the actual installation). I highly recommend kbabel for 
this task.

If you want to *just* translate the manual, skip to point 5) in 
README-Translators. It refers to files in the "boot-floppies/documentation" 
directory. Do
 cp install.sgml install.nl.sgml
and translate everything but the tags in it. If in doubt, look at a 
translation, in a language familiar to you.

If you did not translate dbootstrap, you have to change this line In 
Makefile.docs :
  buildable-langs := $(filter-out eo gl hu it sv tr, $(langs))
to
  buildable-langs := $(filter-out eo gl hu it sv tr, $(langs) nl)

Read the README-authors for easy instructions on how to produce pdf and html 
versions of your work ("make all-lang-docs").

Now you only translated the front page. To translate the full manual do (in 
/documentation):

 cvs update # to get in sync with possible updates in the CVS tree
 mkdir nl
 cp en/welcome.sgml nl

translate nl/welcome.sgml and change the reference in install.nl.sgml to 
"en/welcome.sgml" to "nl/welcome.sgml".

Check the translation with "make all-lang-docs"

Repeat for the rest of en/*.sgml


I hope this will get you started (and that other newcomers on the list may 
find it helpful. You wil need to change the Dutch "nl"-abbreviations with 
that of your own language)

Sincerely
Claus

-- 
Claus Hindsgaul
claus_h@image.dk (PGP-nøgle: http://www.image.dk/~claus_h/PGP.htm )



Reply to: