Bug#29277: Constructing sentences in dinstall makes translation to Finnish hard
> From: Antti-Juhani Kaijanaho <email@example.com>
> To: Adam Di Carlo <firstname.lastname@example.org>, email@example.com
> Subject: Re: Bug#29277: Constructing sentences in dinstall makes translation to Finnish hard
> Message-ID: <19990924171219.B8506@gaia.pp.sci.fi>
> References: <firstname.lastname@example.org>
> Mime-Version: 1.0
> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
> User-Agent: Mutt/1.0pre2i
> In-Reply-To: <email@example.com>
> Sender: Antti-Juhani Kaijanaho <firstname.lastname@example.org>
> On Thu, Sep 23, 1999 at 06:36:48PM -0400, Adam Di Carlo wrote:
> > Boot-floppies have been translated to finnish. In potato (CVS only),
> > we also have moved to gettext and reorganized a bit. Can we close
> > this bug when the potato version is uploaded?
No, strings are still concatenated the same way.
I see another problem that should be taken care of for debinstall (I
guess it's too much work/hassle for dbootstrap), in certain languages
the order may change.
I need disk foo of set bar
which may be used to be in some random language
Of set bar I need disk foo
bar <--> foo is changed. I remember stepped over that problem for the
slink messages, haven't translated them again, so dunno if that problem
Which means, we should use something like:
"I need disk %1 of set %2", nr, set)
which will require a modified version of printf&co.
This is Linux Country. On a quiet night, you can hear Windows reboot.
Oldenburger LinuxTag 2000 http://oldenburger.linuxtage.de/
Please always Cc to me when replying to me on the lists.