[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

`boot-floppies' documentation naming conventions?



>>>>> "Debian" == Debian Bug Tracking System <owner@bugs.debian.org> writes:

    Debian> Processing commands for control@bugs.debian.org:
    >> reassign 58638 boot-floppies
    Debian> Bug#58638: The documentation in disks-i386 is not available in other languages
    Debian> Bug reassigned from package `ftp.debian.org' to `boot-floppies'.

 This reminds me...  Not only do we need to ensure that the
 non-english documentation gets installed by our `make release'
 target, we need to make sure that the file names are of the correct
 form so that content negotiation will function correctly.

 Yesterday was the first time I read anything about that...  What I
 learned is that with Apache "Options Multiviews", a file named like
 "name.html.en" will be found when "name.html" is requested, but a
 name like "name.en.html" will not, unless `mod_rewrite' is used...(?)

 Can you clue me in?  What should we be naming the documentation files
 like so that things will function correctly on
 <URL:http://http.us.debian.org/debian> and others?

 I suppose that the other option is to name the non-english documents
 in their native language...  You tell me and we'll both know.  Maybe
 I'm not the one who should field this one.


Reply to: