[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#224330: marked as done (choose-mirror: Updated german translation)



Your message dated Mon, 22 Dec 2003 13:29:59 -0700
with message-id <20031222202959.GA25229@debian.org>
and subject line Translated.
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 18 Dec 2003 00:33:51 +0000
>From jluebbe@d072.apm.etc.tu-bs.de Wed Dec 17 18:33:49 2003
Return-path: <jluebbe@d072.apm.etc.tu-bs.de>
Received: from rzcomm11.rz.tu-bs.de [134.169.9.52] 
	by master.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1AWkXk-0002Hm-00; Wed, 17 Dec 2003 16:53:24 -0600
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1])
	by rzcomm11.rz.tu-bs.de (8.11.1/8.11.1) with ESMTP id hBHMrN208820;
	Wed, 17 Dec 2003 23:53:23 +0100 (MET)
Received: from rzcomm11.rz.tu-bs.de ([127.0.0.1])
 by localhost (rzcomm11 [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP
 id 07941-02; Wed, 17 Dec 2003 23:53:20 +0100 (MET)
Received: from rzcomm12.rz.tu-bs.de (rzcomm12.rz.tu-bs.de [134.169.9.59])
	by rzcomm11.rz.tu-bs.de (8.11.1/8.11.1) with ESMTP id hBHMptZ08807;
	Wed, 17 Dec 2003 23:51:55 +0100 (MET)
Received: from mordor (d072.apm.etc.tu-bs.de [134.169.175.72])
	by rzcomm12.rz.tu-bs.de (8.11.1/8.11.1) with ESMTP id hBHMpsT07971;
	Wed, 17 Dec 2003 23:51:54 +0100 (MET)
Received: from jluebbe by mordor with local (Exim 4.30)
	id 1AWkWI-0002Lb-Lg; Wed, 17 Dec 2003 23:51:54 +0100
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============0318035376=="
MIME-Version: 1.0
From: =?iso-8859-15?q?Jan_L=FCbbe?= <jluebbe@lasnet.de>
To: Debian Bug Tracking System <submit@bugs.debian.org>
Subject: choose-mirror: Updated german translation
X-Mailer: reportbug 2.37
Date: Wed, 17 Dec 2003 23:51:54 +0100
Message-Id: <[🔎] E1AWkWI-0002Lb-Lg@mordor>
Sender: =?UTF-8?Q?Jan_L=FCbbe?= <jluebbe@d072.apm.etc.tu-bs.de>
X-Virus-Scanned: by amavisd-new at tu-bs.de
Delivered-To: submit@bugs.debian.org
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 
	2.60-master.debian.org_2003_11_25-bugs.debian.org_2003_12_15 
	(1.212-2003-09-23-exp) on master.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-5.0 required=4.0 tests=HAS_PACKAGE autolearn=no 
	version=2.60-master.debian.org_2003_11_25-bugs.debian.org_2003_12_15
X-Spam-Level: 

This is a multi-part MIME message sent by reportbug.

--===============0318035376==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: 7bit

Package: choose-mirror
Severity: normal


I have updated the german .po file

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
Architecture: i386
Kernel: Linux mordor 2.6.0-test9-mordor #1 SMP Sun Dec 14 03:51:40 CET 2003 i686
Locale: LANG=de_DE@euro, LC_CTYPE=de_DE@euro


--===============0318035376==
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Disposition: attachment;
	filename="/home/jluebbe/deb/d-i/l10n/de/jan/debian-installer_retriever_choose-mirror_de.po"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-MIME-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by rzcomm11.rz.tu-bs.de id hBHMrN208820

# translation of debian-installer_retriever_choose-mirror_de.po to=20
# German messages for debian-installer.
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
# Jan Luebbe <jluebbe@lasnet.de>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_retriever_choose-mirror_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-13 11:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-16 00:21+0100\n"
"Last-Translator: Jan Luebbe <jluebbe@lasnet.de>\n"
"Language-Team:  <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:11
msgid "Protocol for files download:"
msgstr "Protokoll zum Herunterladen der Dateien:"

#. Type: select
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:11
msgid ""
"Please select the file download protocol. If unsure, select \"http\"; it=
 is "
"less prone to problems involving firewalls."
msgstr ""
"W=C3=A4hlen Sie ein Protokoll, dass zum Herunterladen der Dateien verwen=
det "
"werden soll. Fall Sie sich nicht sicher sind, w=C3=A4hlen Sie HTTP, da e=
s am "
"wenigsten Problem in Verbindung mit Firewalls verursacht."

#. Type: select
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:19
msgid ""
"Please select a Debian mirror. You should use a mirror in your country o=
r "
"region if you do not know which mirror has the best Internet connection =
to "
"you."
msgstr "W=C3=A4hlen Sie einen Debian-Mirror. Sie sollten einen Mirror in =
Ihrem Land oder Region nutzen, falls Sie nicht wissen welche Mirror die b=
este Internet-Verbindung zu Ihnen hat."

#. Type: select
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:19
msgid "Usually, ftp.<your country code>.debian.org is a good choice."
msgstr "Normalerweise ist ftp.<Ihr- L=C3=A4ndercode>.debian.org eine gute=
 Wahl."

#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:28
msgid "Enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloa=
ded."
msgstr ""
"Geben Sie den Host-Namen des Mirrors ein, von dem die Daten heruntergela=
den "
"werden sollen."

#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:34
msgid "Enter mirror directory:"
msgstr "Geben Sie das Mirror-Verzeichnis an:"

#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:34
msgid "Enter the directory in which the Debian mirror is located."
msgstr "Geben Sie das Verzeichnis an, in dem sich der Debian-Mirror befin=
det."

#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:39
msgid "Enter http proxy information, or leave blank for none:"
msgstr "Geben Sie die Proxy-Einstellungen an:"

#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:39
msgid ""
"If you need to use a http proxy to access the outside world, enter the p=
roxy "
"information here. Otherwise, leave this blank."
msgstr ""
"Wenn Sie einen HTTP-Proxy benutzen wollen um das Internet zu erreichen, =
"
"geben Sie hier bitte entsprechende Informationen an. Sonst geben Sie bit=
te "
"einfach nichts ein."

#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:39
#, fuzzy
msgid ""
"The proxy information should be given in the standard form of \"http://";
"[[user][:pass]@]host[:port]/\""
msgstr ""
"Benutzen Sie bitte bei der Eingabe folgendes Standardformat: \"http://[[=
user]"
"[:pass]@]host[:port]/\""

#. Type: select
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:50
#, fuzzy
msgid "Debian mirror:"
msgstr "W=C3=A4hle einen Debian Mirror aus:"

#. Type: select
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:50
msgid ""
"Please select the closest Debian mirror, relatively to network topology,=
 not "
"necessarily to geographical reasons."
msgstr "W=C3=A4hlen Sie den Debian-Mirror aus, zu dem Sie die beste Netzw=
erk-Verbindung haben."

#. Type: select
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:50
#, fuzzy
msgid "The recommended choice is ftp.<your country code>.debian.org."
msgstr "Normalerweise ist ftp.<Ihr- L=C3=A4ndercode>.debian.org eine gute=
 Wahl."

#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:58
msgid "Enter mirror hostname:"
msgstr "Geben Sie den Namen des Mirrors ein:"

#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:58
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the network name of the host from which Debian will be "
"downloaded."
msgstr ""
"Geben Sie den Namen des Mirrors ein, von dem die Daten heruntergeladen "
"werden sollen."

#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:65
msgid "Mirror directory:"
msgstr "Geben Sie das Mirror-Verzeichnis an:"

#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:65
#, fuzzy
msgid "Please enter the directory in which the Debian mirror is located."
msgstr "Geben Sie das Verzeichnis vom Debian-Mirror an."

#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:70
#, fuzzy
msgid "HTTP proxy information (blank for none):"
msgstr "Geben Sie die Proxy-Einstellungen an:"

#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:70
#, fuzzy
msgid ""
"If you need to use a ftp proxy to access the outside world, please enter=
 the "
"proxy information here. Otherwise, leave this blank."
msgstr ""
"Wenn Sie einen HTTP-Proxy benutzen wollen um das Internet zu erreichen, =
"
"geben Sie hier bitte entsprechende Informationen an. Sonst geben Sie bit=
te "
"einfach nichts ein."

#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:70
#, fuzzy
msgid ""
"The proxy information should be the standard form of \"http://[[user][:p=
ass]"
"@]host[:port]/\"."
msgstr ""
"Benutzen Sie bitte bei der Eingabe folgendes Standardformat: \"http://[[=
user]"
"[:pass]@]host[:port]/\""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:79
msgid "stable, testing, unstable"
msgstr "stable, testing, unstable"

#. Type: select
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:81
#, fuzzy
msgid "Debian version to install:"
msgstr "W=C3=A4hlen Sie die Distribution zur Installation aus"

#. Type: select
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:81
msgid ""
"Debian comes in several flavors. Stable is well-tested and rarely change=
s. "
"Unstable is untested and frequently changing. Testing is a middle ground=
, "
"that receives many of the new versions from unstable if they are not too=
 "
"buggy."
msgstr ""
"Debian gibt es in mehreren Varianten. Stable ist gut getestet und wird s=
elten "
"ge=C3=A4ndert. Unstable ist nicht getestet und wird h=C3=A4ufig ge=C3=A4=
ndert. Testing liegt "
"in der Mitte und enth=C3=A4lt viele der neuen Versionen aus unstable, fa=
lls diese "
"nicht zu fehlerhaft sind."

#. Type: text
#. Description
#. main-menu
#: ../choose-mirror.templates:90
#, fuzzy
msgid "Choose a mirror"
msgstr "W=C3=A4hle einen Debian Mirror aus:"

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:93
msgid "IL"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:93
msgid "NI"
msgstr ""

#. Type: select
#. Default
#. Translators, you must not translate this value, but you can change it
#. to one of those listed above, e.g. msgstr "GB".  Square brackets are
#. ignored and appear here only to distinguish this msgid from the same
#. one in the Choices field.
#: ../choose-mirror.templates:98
msgid "US[ Default value for http]"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "enter information manually"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "AT"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "AU"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "BE"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "BG"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "BR"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "BY"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "CA"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "CH"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "CL"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "CN"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "CR"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "CZ"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "DE"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "DK"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "EE"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "ES"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "FI"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "FR"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "GB"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "GR"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "HK"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "HR"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "HU"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "ID"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "IE"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "IN"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "IS"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "IT"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "JP"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "KR"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "LT"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "LU"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "LV"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "MX"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "NL"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "NO"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "NZ"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "PL"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "PT"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "RO"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "RU"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "SE"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "SG"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "SI"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "SK"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "TH"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "TR"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "TW"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "UA"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "US"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../choose-mirror.templates:105
msgid "ZA"
msgstr ""

#. Type: select
#. Default
#. Translators, you must not translate this value, but you can change it
#. to one of those listed above, e.g. msgstr "GB".  Square brackets are
#. ignored and appear here only to distinguish this msgid from the same
#. one in the Choices field.
#: ../choose-mirror.templates:110
msgid "US[ Default value for ftp]"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:111
msgid "Use a mirror from what country?"
msgstr "Aus welchem Land soll ein Mirror verwendet werden?"

#. Type: select
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:111
#, fuzzy
msgid ""
"The goal is to find a mirror that is close to you on the network -- be a=
ware "
"that nearby countries, or even your own, may not be the best choice."
msgstr ""
"Es sollte ein Mirror gefunden werden, der im Netzwerk nicht weit entfern=
t "
"ist -- Sie sollten aber wissen, das Nachbarstaaten oder gar das eigene L=
and "
"nicht die besten Wahl sein m=C3=BCssen."

#, fuzzy
#~ msgid "Select the version of Debian that you want to install."
#~ msgstr "Bitte w=C3=A4hlen Sie die Distribution, die Sie installieren m=
=C3=B6chten."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Sarge is the \"testing\" unreleased version of Debian; Sid is \"unsta=
ble"
#~ "\" and will never be released."
#~ msgstr ""
#~ " sarge ist die unver=C3=B6ffentlichte \"testing\" Version von Debian\=
n"
#~ " sid ist \"unstable\" und wird niemals ver=C3=B6ffentlicht."

#~ msgid "Download files using what protocol?"
#~ msgstr "Mit welchem Protokoll wollen Sie die Dateien herunterladen?"

#~ msgid "Choose the Debian mirror to use:"
#~ msgstr "W=C3=A4hle einen Debian Mirror aus:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Select the mirror from which Debian will be downloaded. You should se=
lect "
#~ "a mirror that is close to you on the net."
#~ msgstr ""
#~ "W=C3=A4hlen Sie einen Debian Mirror aus, von dem die Daten gezogen we=
rden. Sie "
#~ "sollten einen Mirror w=C3=A4hlen, der im Netz nicht zu weit entfernt =
ist."

#~ msgid ""
#~ "When entering proxy information, use the standard form of \"ftp://[[u=
ser]"
#~ "[:pass]@]host[:port]/\""
#~ msgstr ""
#~ "Benutzen Sie bitte bei der Eingabe folgendes Standardformat: \"http:/=
/"
#~ "[[user][:pass]@]host[:port]/\""


--===============0318035376==--

---------------------------------------
Received: (at 224330-done) by bugs.debian.org; 22 Dec 2003 22:41:24 +0000
>From seppy@gluck.debian.org Mon Dec 22 16:41:23 2003
Return-path: <seppy@gluck.debian.org>
Received: from gluck.debian.org [192.25.206.10] 
	by master.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1AYWgh-000570-00; Mon, 22 Dec 2003 14:29:59 -0600
Received: from seppy by gluck.debian.org with local (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1AYWgh-0006dG-00; Mon, 22 Dec 2003 13:29:59 -0700
Date: Mon, 22 Dec 2003 13:29:59 -0700
From: Dennis Stampfer <seppy@debian.org>
To: 224330-done@bugs.debian.org
Cc: jluebbe@lasnet.de, Christian Perrier <bubulle@debian.org>
Subject: Translated.
Message-ID: <20031222202959.GA25229@debian.org>
Reply-To: seppy@debian.org
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
User-Agent: Mutt/1.3.28i
X-PGPKey: http://satanII.enemy.org/~seppy/gpg.asc
Sender: Dennis Stampfer <seppy@gluck.debian.org>
Delivered-To: 224330-done@bugs.debian.org
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 
	2.60-master.debian.org_2003_11_25-bugs.debian.org_2003_12_15 
	(1.212-2003-09-23-exp) on master.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=0.0 required=4.0 tests=none autolearn=no 
	version=2.60-master.debian.org_2003_11_25-bugs.debian.org_2003_12_15
X-Spam-Level: 

Hi!

I have translated choose-mirror to German. So there is no need to keep 
this bug.

Jan, if you want to polish the translation, please use the file in CVS.

Dennis



Reply to: