On Tue, Aug 14, 2007 at 03:01:17PM +0200, Jens Seidel wrote: > On Tue, Aug 14, 2007 at 04:14:12AM -0600, Debian WWW CVS wrote: > > CVSROOT: /cvs/webwml > > Module name: webwml > > Changes by: imciobica 07/08/14 04:14:12 > > > > Modified files: > > romanian/logos : index.wml > > > > Log message: > > replaced „ and “ with the Unicode characters > > That's the wrong (or at least not optimal way) do do it. Instead you > should use <q>...</q> and change the CSS file to use proper Unicode > characters. This way you can easily change the quotation later to > »...«, ... without substitutions, ... Nice :) > PS: This file contains "Debian are". Is this "are" still remaining from > the English text? "are"="has" (to have) > PS2: You changed the encoding to UTF-8. Could you please summarize how > you did it, how it works? Except for some Romanian encodings specific problems it was something like: 1. find webwml/romanian -name '*.wml' -exec iconv -f old-encoding -t utf-8 {} -o {}.utf8 \; mv {}.utf8 {} \; (actually I did it much more complicated, this I got from Eddy Petrișor afterwards - not tested, must be on one line) 2. edit .wmlrc in the language root dir (ex. webwml/romanian) and replace your encoding with utf-8 in the '-D CHARSET=' parameter. 3. optionally test on one file with a 'make index.$lang.html' 4. commit I tested with Iceweasel 2.0.0.6 (unstable) and Opera 9.22 for Linux. You have to make sure the font used by the browser can display all your national characters correctly. So far there are no bad reports from our team. Regards, Andrei -- If you can't explain it simply, you don't understand it well enough. (Albert Einstein)
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature