[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: incorrect russian translation of http://www.debian.org/social_contract



Hi Matt

I have not participated in this effort for quite some time now.  And
probably won't be able to participate any more.

Sorry about that.

Kind Regards

--
Misha

On Wed, Jun 15, 2005 at 08:33:17AM -0700, Matt Kraai wrote:
> On Wed, Jun 15, 2005 at 10:22:54AM +0400, zanin dmitriy wrote:
> > there are pages, in which the social contract si formulated:
> > 
> > http://www.debian.org/social_contract
> > 
> > http://www.debian.org/social_contract.ru.html
> > 
> > second of them is not explicit and also not very correct translation of the first one
> > 
> > so, the The Debian Free Software Guidelines (DFSG), item 4, comment in italic font : the word ""restrict" is translated as "?????????", while the correct translation is "????????????".
> > 
> > another trouble is that in the sentence
> > 
> >  Please give credit to the Debian project if you do.
> > 
> > at the end of the page, the word "give credit" is translated as "??????", while it is obviously not correct: the correct translation is "?????????"
> 
> Russian translation coordinators, would you please investigate this?
> 
> -- 
> Matt


Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: