[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: translation of packages.debian.org



On Wed, Dec 26, 2001 at 11:47:32AM +0100, Josip Rodin wrote:
> > 2.) I put a _test_ page of packages.debian.org with support of
> >     translated package description on 
> >       http://ddtp.debian.org/packages.debian.org
> >     can we add something like that on packages.debian.org?
> > 
> >     (On the real page we shouldn't add a own form per language. We
> >     should add a new 'Language' tag on the form. For this we must change
> >     the cgi and add a new option 'lang=XX_XX', but I don't know phyton.)
> 
> It can be done... though I'd prefer the automatic way, using content
> negotiation, like Tomohiro suggested.

This should no problem. 

But the user should be able to serach in a foreign language. 
 
> > 3.) packages.debian.org use now static web pages for all the packages. 
> >     I know the advantages of static pages, but is this usefull for
> >     _this_ pages. 
> > 
> >     IMHO packages.debian.org is not mirrored (like www.debian.org) and
> >     if we add some languages to packages.debian.org we need more disk
> >     space. 
> > 
> >     Maybe a CGI is better. Comments?
> 
> Can you calculate or at least estimate how much CPU and RAM would it take to
> run it through a CGI (or PHP or whatever)?

ok. I write a little test cgi and it need time and CPU. The short
description of all the dependens is the main problem. 

Maybe we should use static pages. 


Gruss
Grisu
-- 
Michael Bramer  -  a Debian Linux Developer      http://www.debsupport.de
PGP: finger grisu@db.debian.org  -- Linux Sysadmin   -- Use Debian Linux
"The e-mail server is unable to deliver this message. Please restart
 your computer and try sending again, if you use a windows box."

Attachment: pgpmvBpe6ahju.pgp
Description: PGP signature


Reply to: