[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: banners/



Martin Schulze:

> How would you translate "community" in this context?

I don't. "Community" does not map to any good Swedish word, except when used
in the governmental sense, which it clearly isn't. I generally re-write it
somewhat, for instance "The Linux community" becomes something like "People
running Linux" or similar.

In this case, with the "community ads", I just skipped the word altogether.

-- 
\\//
peter - http://www.softwolves.pp.se/

  Statement concerning unsolicited e-mail according to Swedish law:
  http://www.softwolves.pp.se/peter/reklampost.html



Reply to: