[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debian's gender



**On 12 Aug, AP (Alexander Pennace) wrote:
>> What is the gender of the noun "Debian" i need this information for Polish
>> translation.
>> As far as I can remember it's a concatenation of two names:
>> Deb and Ian
>>=20
>> the question might be silly, but it is important in Polish...
>>=20
>> i just want to be sure. I always used masculine, but it also would sound
>> nice if this distro was a she.. wouldn't it? :)
AP>
AP>If there isn't too much precedent for the contrary, I vote for the
AP>feminine form, like a ship.

In french, the gender is feminine like all the Linux distribution names.

-- 
         Christophe Le Bars - clb@alcove.fr - clb@lebars.org
1000110101011100101011000110101011100101010001101010111001010101000110
    L'informatique libre dans l'entreprise - http://www.alcove.fr/


Reply to: