On Wed, Jan 03, 2007 at 08:27:38PM +0100, Christian Pinedo Zamalloa wrote:
> On Wed, Jan 03, 2007 at 07:42:30PM +0100, Jesús Genicio wrote:
> > 2007/1/3, Jesús Genicio <jgenicio@gmail.com>:
> > >2007/1/3, Felix Perez <felix.listadebian@gmail.com>:
> > >> 2007/1/2, Ricardo Eureka! <ricardoeureka@gmail.com>:
> > >> > 2007/1/1, Jesús Genicio <jgenicio@gmail.com>:
On Wed, Jan 03, 2007 at 08:34:09PM +0100, Jesús Genicio wrote:
> 2007/1/3, Christian Pinedo Zamalloa <christian.pinedo.zamalloa@gmail.com>:
> >On Wed, Jan 03, 2007 at 07:42:30PM +0100, Jesús Genicio wrote:
> >> 2007/1/3, Jesús Genicio <jgenicio@gmail.com>:
> >> >2007/1/3, Felix Perez <felix.listadebian@gmail.com>:
> >> >> 2007/1/2, Ricardo Eureka! <ricardoeureka@gmail.com>:
> >> >> > 2007/1/1, Jesús Genicio <jgenicio@gmail.com>:
On Wed, Jan 03, 2007 at 04:36:55PM -0300, Cristian Mitchell wrote:
> 2007/1/3, Christian Pinedo Zamalloa <christian.pinedo.zamalloa@gmail.com>:
> >On Wed, Jan 03, 2007 at 07:42:30PM +0100, Jesús Genicio wrote:
> >> 2007/1/3, Jesús Genicio <jgenicio@gmail.com>:
> >> >2007/1/3, Felix Perez <felix.listadebian@gmail.com>:
> >> >> 2007/1/2, Ricardo Eureka! <ricardoeureka@gmail.com>:
> >> >> > 2007/1/1, Jesús Genicio <jgenicio@gmail.com>:
¿Sería mucho pedirles, compañeros, que *eviten copiar todo el mensaje
al que responden*?
Recorten, por favor, *solo aquellas partes del mensaje que son
relevantes a su respuesta*. Es impresionántemente molesto[1] recibir un
mensaje de 100 lineas, 98 de las cuales son trazas de conversaciones
pasadas *que ya recibimos antes,* para al final encontrarse con un
'Ah, sí, ya está'. Peor aún si la linea nueva ni siquiera está el
final, sino confundida en medio de las otras 98.
[1] Es *tan* molesto que lo lleva a uno a usar palabras
sobreesdrújulas para expresarlo.
--
Rodrigo Gallardo