[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [OT] Firefox no tan libre, cambia de nombre en Etch



El lun, 02-10-2006 a las 10:11 -0500, Carlos Zuniga escribió:
> On 10/2/06, Guimi <luiarar@degi.upv.es> wrote:
> > [...]
> > Y añade que para usar el nombre Firefox, los parches deben estar aprobados
> > por ellos. Es decir que Debian debería enviar sus parches a Mozilla para
> > que los revisasen, cosa que ya hacen los chicos de RH y SuSE.
> 
> ¿Y hay algun problema en eso? ¿no pueden enviar los parches? incluso,
> no pueden los de mozilla simplemente buscar los parches en los repos
> de debian y revisarlos? ni que Debian se los guardara bajo llave...

Mmmh... no estás entendiendo. Ellos no sólo quieren que se los envíen,
sino que ellos los tienen que aprobar. Es decir, si Debian modifica el
source de Firefox para que en "Ayuda - Acerca de..." diga "Versión
modificada por pepito de Debian" y a la F.M. (Fundación Mozilla) no le
gusta, pretenden que Debian lo saque o de lo contrario no lo publique.

De esta forma la F.M. estaría tomando control sobre Debian, un control
que no debería tener ya que Debian tiene su propia organización y sus
propios controles y verificaciones.


> 
> >
> > Debian, fiel a su idea de usar solo software libre, y siendo el código de
> > Firefox abierto, ya ha anunciado que, igual que cambió el logo, cambiará
> > el nombre del navegador y lo parcheará como crea conveniente.
> >
> > Creo que usar el Firefox con otro nombre no es lo ideal, pero de nuevo
> > Debian muestra su compromiso con las libertades del software.
> 
> Si lo cambian, que tal mejor ponerle RedPanda ;)
> 

IceWeasel!!IceWeasel!!IceWeasel!!IceWeasel!!IceWeasel!!IceWeasel!!




saludos!

-- 
Gabriel Parrondo
GNU/Linux User #404138
GnuPG Public Key ID: BED7BF43
JID: gabrielp@xmpp.us

"The only difference between theory and practice is that, in theory, there's no difference between theory and practice."

Attachment: signature.asc
Description: Esta parte del mensaje =?ISO-8859-1?Q?est=E1?= firmada digitalmente


Reply to: