[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: sourcerlist angains



eu nao queria opniar mais nesta questao porque minha pergunta esta quase
viram uma flame war... eu so queria tirar minha duvida sobre porque tantas
versoes... agora entendo que isto e focado no desenvolvimento so que por
partes diferente do bsd que apenas existe estavel e instalavel ou seja preto
ou branco... eu queria dizer que nao gostei muito da forma que o carlos
laviola respondeu algumas questoes... mas nao quero gerar brigar nem
confusoes aqui... quanto a unstable ela e muito instalvel sim... ja tive
horas de fazer um upgrade e minha placa de rede parar de funcinar mesmo com
o modulo ativado... meu adduser ficou alguns meses sem funcionar...  eu
simplesmente fugi da unstable... a questao de vir pacotes novinhos em
folha... e muito atraente mas eu resolvo instalendo os servicos mais novos
que rodo... eu nao tive a menor intencao de causar confusao... e queria
dizer que a leitura e boa sim... e recomendada... e eu sigo isto... mas a
troca de opioes e ideia sao tambem muito interessantes... gosto de ouvir as
opnioes das outras pessoas sobre o mesmo assunto... e o que procuro aqui...
eu faco questoes de duvidas... afinal esta lista e para tirar duvidas nao
eh? eu estou um pouco chateado com as formas de resposta do carlos
laviola... me desculpe...
-----Mensagem original-----
De: Shay Moreno <moreno@tdk.dk>
Para: 'Carlos Laviola' <claviola@ajato.com.br>;
debian-user-portuguese@lists.debian.org
<debian-user-portuguese@lists.debian.org>
Data: Quarta-feira, 18 de Abril de 2001 12:01
Assunto: Re: sourcerlist angains


>> >> >> >       Unstable no Debian é instável *mesmo*!!  Tente usar a
>testing,
>> >> >>
>> >> >> Discordo, eu a uso e é estável.
>> >> >
>> >> >       Você a usa por sua própria conta e risco.  As instabilidades
>> >>
>> >> O potato não tem garantia diferente do unstable. Você também o usa por
>sua
>> >> própria conta e risco, sinto informar.
>> >
>> >       Tem uma grande diferença: embora nenhum programa livre tenha
>> > garantia, a stable é testada e suportada (portanto não contém defeitos
>> > críticos em programas importantes), enquanto a unstable ainda está em
>teste
>> > (portanto tem toneladas de defeitos importantes e críticos) e não é
>> > suportada.
>>
>> (...) Dá na mesma, em termos práticos. A garantia real é a mesma: zero.
>Você só
>> está colocando a sua boa fé nela.
>
> Garantia é uma coisa, suporte é outra, defeitos críticos outra
>ainda.  Estável é suportada, instável não.  Estável está livre de defeitos
>críticos em pacotes importantes, instável não.
>
>
>
>> Eu rodo unstable desde sempre e nunca tive problemas. Até porque, reitero
>
> Tudo bem, mas você conferiu o Kernel Cousin como te pedi para ver
>que problemas afetaram *outros* usuários?  São problemas reais e
importantes
>que sua argumentação ignorou.  A Debian é muito maior que qualquer usuário,
>por mais avançado que seja.
>
>
>
>> novamente, rodar unstable não é estar instável. Rodar unstable quer dizer
>rodar
>
> Então o que significa instável?  E porque o texto em
>http://www.debian.org/releases/unstable/ e
>http://www.debian.org/doc/FAQ/ch-ftparchives.html#s-unstable tem tantos
>avisos?  E porque houve a necessidade de se criar a versão de teste
>http://www.debian.org/releases/testing/?
>
>
>
>> o mais atualizado possível. Poucas vezes vi problemas na unstable (o
maior
>que
>
> E portanto ainda não testado, e portanto possivelmente contendo
>defeitos críticos em pacotes importantes.  Aliás à medida em que o
>desenvolvimento acontece tais defeitos certamente acontecem, já aconteceram
>recentemente e certamente tornarão a acontecer, se não na woody com certeza
>na seguinte.
>
>
>
>> P.S. - é estranho, do nada aparece gente com opiniões tão 'diferentes' na
>> lista, sem nunca ter postado nada.
>
> É estranho, do nada aparecem participantes antigos na lista sem
>respeito pelos outros nem capazes de pelo menos ler a informação citada,
>ainda por cima dando conselhos baseados somente na experiência própria que
>podem prejudicar usuários desavisados.
>
> Para sua informação uso Debian desde a 1.2 (rex), e já participei da
>lista no passado sob outros endereços de correio eletrônico.  E mesmo que
>não tivesse participado, o mundo Debian lusófono não está limitado à lista.
>
> Esse tipo de atitude não ajuda em nada.
>
>
>
>--
>  _
> / \  Leandro Guimarães Faria Corcete Dutra        +55 (11) 3040 8913
> \ /  Amdocs Brasil Ltda at Tele Danmark                +45 3387 5214
>  X   http://terravista.pt./Enseada/1989/     mailto:leandrod@amdocs.com
> / \     Campanha fita ASCII                        mailto:moreno@tdk.dk
>
>
>--
>To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-portuguese-request@lists.debian.org
>with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
listmaster@lists.debian.org
>



Reply to: