[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: sourcerlist angains



On Tue, Apr 17, 2001 at 11:20:20AM +0200, Shay Moreno wrote:
> > Ola... ainda minha cabeca gira com a debian... bem.. em bsd nos temos 2
> > timpos... uma current e outra stable... tag=. tag=releng_# desta forma
> temos
> > a ultima versao estavel ou current... eu sempre utilizei current e nunca
> > tive problemas.. bem em unstable que acho que seria o o quelivaltene a
> > current no debian eu tive serios problemas... e nao uso nunca mais
> hehehe...
> 	Unstable no Debian é instável *mesmo*!!  Tente usar a testing, mesmo
> assim ainda quebra de vez em quando.  Eu evito sair da stable.
sim, naum sei nada de bsd, mas current eh a que estah em desenvolvimento
certo? esta pode ser, no Debian, unstable ou testing, no caso do
Debian, vao pra unstable pacotes novinhos em folha, que como tem de
se relacionar com os outros 6000, normalmente dao erros em sistemas
diversos... o esquema eh o seguinte... 

unstable -> recebe tudo quanto eh novidade

testing -> depois de algum tempo sem bugs importantes reportados nos
pacotes da unstable, eles "migram" para a testing, desde que suas
dependencias jah estejam lah... essa eh a futura stable

stable -> aqui naum entra nada, somente consertos para erros serios
e de seguranca, nada de novas versoes... o proposed-updates (como
bem explicou nosso amigo, "propostos" e naum "propositais") são
os pacotes que seus mantenedores acreditam que devem entrar na
stable, eles podem ser aceitos ou negados pelo gerente de releases.

Como eu disse, soh vao do proposed pro stable os pacotes que
consertam erros graves ou de seguranca...

Eu recomendo que vc visite o site do projeto Debian:

www.debian.org

que jah tah bem traduzido, a parte de introducao e a de desenvolvimento
taum quase todas prontas... logo depois nosso time www vai partir
para a releases/ (que explica esse tipo de coisa)

outras informacoes interessantes no nosso site:

debian-br.sourceforge.net

(leia o debian-faq, lah tem muitas respostas interessantes! =))

[]s!

-- 
Gustavo Noronha Silva - kov
/*******************************************************  .''`.
* http://www.metainfo.org/kov			       * : :'  :
* GPG Key: http://www.metainfo.org/kov/html/pgp.html   * `. `'`
* http://www.brainbench.com/transcript.jsp?pid=2448987 *   `-
*******************************************************/ Debian

Attachment: pgp5MorOXubwg.pgp
Description: PGP signature


Reply to: