[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Organisation d'une journée chasse aux bogues



Hi events team, English team in order to review and improve my always
crappy en_MQ, publicity team, Manu,

Please find attached a proposed event page for an upcoming on line BSP.
I intend to commit it soon unless someone objects.

@publicity team: We were also wondering if such an advert would be
welcome in the http://www.debian.org/News/ part of the website, since we
don't plan on sending an actual mail to debian-news@l.d.o (even if we do
send a mail to debian-news-french@l.d.o, our French speaking events-like
ML).

@manu: is there any webpage about the event we could link to in this
announce?

Regards

David

P.-S.: For reference, if some of you understand French.

Le 18/09/2011 12:44, David Prévot a écrit :
> Le 18/09/2011 12:17, manuk7 a écrit :

>> Le salon de discussion de la communauté Debian francophone sur Jabber
>> organise une journée de chasse aux bogues prochainement. Je me permet
>> donc de vous en informer par le présent mél.

>> Je ne suis pas familier avec l'annonce d'évènements Debian, j'espère que
>> ce message a bien sa place sur cette liste (dans la mesure ou
>> l'évènement n'a qu'une porté francophone). Suivant le succès que
>> rencontrera cette journée, je pense proposer un bref compte-rendu sur la
>> liste debian-publicity.
> 
> Pour donner plus de visibilité à l'événement, on pourrait la signaler
> sur la page des événements [1] et d'actualité [2], et l'envoyer sur la
> liste d'annonce francophone [3]. C'est trop tard pour la publier dans
> les nouvelles du projet Debian de demain, et l'événement sera passé lors
> de l'édition suivante de ces nouvelles.
> 
> Je ne suis pas certains que ce soit possible de publier l'événement dans
> la page d'actualité [2] si le message n'est pas envoyé directement en
> anglais (je vais demander confirmation à l'équipe de debian-publicity),
> mais pour le reste c'est a priori possible. Pour la page d'événement
> [1], il faudrait la préparer en anglais aussi (pareil si on prépare la
> page d'actualité [2]).
> 
> 	1 : http://www.debian.org/events/
> 	2 : http://www.debian.org/News/
> 	3 : debian-news-french@lists.debian.org
> 
> Amicalement
> 
> David
> 
>> En espérant vous retrouver nombreux, voici l'annonce:
> 
> -------- Message original --------
> Sujet: Organisation d'une journée chasse aux bogues
> Date de renvoi : Sun, 18 Sep 2011 16:23:56 +0000 (UTC)
> De (renvoi) : debian-l10n-french@lists.debian.org
> Date : Sun, 18 Sep 2011 18:17:39 +0200
> De : manuk7 <manuk7@laposte.net>
> Pour : debian-l10n-french@lists.debian.org
> 
> 
> À la date notable du 01/10/11, le salon regroupant la communauté Debian
> francophone sur jabber vous propose de participer à une journée de
> chasse aux bogues.
> 
> Cette journée sera principalement axée sur la clarification et la
> résolution de bugs. Mais elle se veut également l'occasion pour les
> utilisateurs moins familiers avec la gestion des bugs de pouvoir
> apporter leur contribution au projet Debian, par exemple en réalisant
> des traductions de description de paquet ou en étoffant des pages du wiki.
> 
> Utilisateurs désireux d'apporter leur aide au projet Debian pour une
> heure ou deux, ou développeurs chevronnés, vous serez les bienvenus sur
> le salon !
> 
> L'adresse du salon est la suivante: debian-fr@chat.jabberfr.org
> L'heure de rendez-vous pour la présentation et l'organisation de la
> journée est proposée à 10h30 (heure de Paris).
> 
> Pour les personnes qui ne sont pas familières avec Jabber/XMPP, vous
> pourrez trouver plus d'informations sur http://wiki.jabberfr.org ; vous
> pouvez également rejoindre le salon en un clic via le client web:
> https://www.jappix.com/?r=debian-fr@chat.jabberfr.org
> 
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" original="french"
<define-tag abbr>Jabberfr-BSP</define-tag>
<define-tag year>2011</define-tag>
<define-tag pagetitle>Jabberfr Bug Squashing Party</define-tag>
<define-tag where>On line : debian-fr@chat.jabberfr.org</define-tag>
<define-tag startdate>2011-10-01</define-tag>
<define-tag enddate>2011-10-01</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:manuk7@laposte.net";>Manuel Klein</a></define-tag>

<define-tag intro>
<p>
On Saturday October 1 from 10:30 an on line Debian bug-squashing
party for French speaking contributors will be held in the
<code>debian-fr@chat.jabberfr.org</code> Jabber chat room.
</p>
</define-tag>

<define-tag involve>
<p>
The main purpose of the day will be about bug triaging and
fixing, but other contribution to Debian will be proposed,
e.g. translating package descriptions or improving the wiki.
</p>
</define-tag>

#use wml::debian::event
<ul>
<li><a href="http://wiki.jabberfr.org";>Information about Jabberfr</a></li>
<li><a href="https://www.jappix.com/?r=debian-fr@chat.jabberfr.org";>On line chat room</a></li>
</ul>
<define-tag abbr>Jabberfr-BSP</define-tag>
<define-tag year>2011</define-tag>
<define-tag pagetitle>Chasse aux bogues Jabberfr</define-tag>
<define-tag where>En ligne : debian-fr@chat.jabberfr.org</define-tag>
<define-tag startdate>2011-10-01</define-tag>
<define-tag enddate>2011-10-01</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:manuk7@laposte.net";>Manuel Klein</a></define-tag>

<define-tag intro>
<p>
Samedi 1<sup>er</sup> octobre à partir de 10 h 30, une chasse aux
bogues en ligne pour les contributeurs francophones aura lieu
dans le salon Jabber <code>debian-fr@chat.jabberfr.org</code>.
</p>
</define-tag>

<define-tag involve>
<p>
Cette journée sera principalement axée sur la clarification et la
résolution de bogues, mais elle se veut également l'occasion pour les
utilisateurs moins familiers avec la gestion des bogues de pouvoir
apporter leur contribution au projet Debian, par exemple en réalisant
des traductions de description de paquet ou en étoffant des pages du wiki.
</p>
</define-tag>

#use wml::debian::event
<ul>
<li><a href="http://wiki.jabberfr.org";>Renseignements sur Jabberfr</a></li>
<li><a href="https://www.jappix.com/?r=debian-fr@chat.jabberfr.org";>Salon dans une interface web</a></li>
</ul>

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: