Hola: Adjunto versión actualizada. On Fri, Aug 04, 2017 at 12:18:36PM +0200, Laura Arjona Reina wrote: > > [...] > > Gracias Rafa por la traducción. > Aquí van mis comentarios: > > L26-27: > > "todas las imágenes de CD/DVD para i386 y amd64 se pueden usar en discos > extraíbles USB también" > > Sé que es la misma redacción que hay en otros ficheros ya existentes (y > quizá la traduje yo) pero leída ahora me suena rara. ¿Qué os parece la > siguiente? > > "todas las imágenes de CD/DVD para i386 y amd64 también pueden usarse en > medios extraíbles USB" > > o > > "todas las imágenes de CD/DVD para i386 y amd64 también pueden usarse en > medios extraíbles USB" Modificación incorporada. > > En todo caso, creo que "Discos extraíbles USB" debería cambiarse porque > también hay memorias flash USB y también valen para instalar Debian. Si > no nos gusta "medios extraíbles" podemos pensar otro (unidades > extraíbles, dispositivos extraíbles, dispositivos USB..."). Una vez > decidido, intentaría buscar en todo el árbol "spanish" para que todas > las menciones usen la misma expresión. Por mi parte, me inclinaría por "dispositivos USB" porque es la que suelo utilizar (bueno, en realidad las que más uso son "pincho" y "pendrive", pero entiendo que estas no cuentan :-) De todas formas, en la versión actualizada adjunta he utilizado "medios extraíbles USB". Si la opción que se decide es otra vuelvo a modificarlo sin problemas. > > L155 <h1 id="errata">Errata</h1> > > No sé si deberíamos cambiar a "Erratas". Creo que está en singular > porque se refiere al latín (que en plural es "Errata"), pero quizá queda > anticuado y podríamos cambiarlos a "Erratas". ¿Qué opináis? Por el momento lo he modificado a "Erratas". Igual que en el caso anterior, si la decisión es otra lo vuelvo a actualizar. > L184 a la 272: Deben eliminarse. Hecho. > Es cierto que en el fichero inglés errata.wml indica: > > "## Translators: copy/paste from devel/debian-installer/errata" > > pero se refiere a que si hay erratas listadas en > english/releases/stretch/debian-installer/index.wml, éstas están tomadas > de english/devel/debian-installer/errata.wml, por lo que no es necesario > traducir dos veces. Pero en este caso no hay erratas listadas en el > fichero inglés, así que no hay que incluirlas en el español tampoco. Gracias por la aclaración. Lo había interpretado mal. > Saludos > -- > -- > Laura Arjona Reina > https://wiki.debian.org/LauraArjona Gracias por la revisión. Un saludo, Rafa.
#use wml::debian::template title="Información de instalación de Debian “stretch”" NOHEADER="true" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/stretch/release.data" #use wml::debian::translation-check translation="1.3" <h1>Instalar Debian <current_release_stretch></h1> <if-stable-release release="buster"> <p><strong>Debian 9 se ha sustituido por <a href="../../buster/">Debian 10 (<q>buster</q>)</a>. Algunas de estas imágenes de instalación puede que ya no estén disponibles, o puede que no funcionen, y le recomendamos que instale buster en su lugar. </strong></p> </if-stable-release> <if-stable-release release="jessie"> <p> Para imágenes de instalación y documentación sobre cómo instalar <q>stretch</q> (que actualmente está En Pruebas), vea <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">la página del instalador de Debian</a>. </if-stable-release> <if-stable-release release="stretch"> <p> <strong>Para instalar Debian</strong> <current_release_stretch> (<em>stretch</em>), descargue cualquiera de las siguientes imágenes (todas las imágenes de CD/DVD para i386 y amd64 también pueden usarse en medios extraíbles USB): </p> <div class="line"> <div class="item col50"> <p><strong>Imágenes de CD netinst (generalmente 150-280 MB)</strong></p> <netinst-images /> </div> </div> <div class="line"> <div class="item col50"> <p><strong>juegos de CD completos</strong></p> <full-cd-images /> </div> <div class="item col50 lastcol"> <p><strong>juegos de DVD completos</strong></p> <full-dvd-images /> </div> </div> <div class="line"> <div class="item col50"> <p><strong>CD (vía <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p> <full-cd-torrent /> </div> <div class="item col50 lastcol"> <p><strong>DVD (vía <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p> <full-dvd-torrent /> </div> </div> <div class="line"> <div class="item col50"> <p><strong>CD (vía <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> <full-cd-jigdo /> </div> <div class="item col50 lastcol"> <p><strong>DVD (vía <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> <full-dvd-jigdo /> </div> </div> <div class="line"> <div class="item col50"> <p><strong>Blu-ray (vía <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> <full-bluray-jigdo /> </div> <div class="item col50 lastcol"> <p><strong>otras imágenes (netboot, discos extraíbles usb, etc.)</strong></p> <other-images /> </div> </div> <div id="firmware_nonfree" class="warning"> <p> Si algún componente hardware de su sistema <strong>requiere cargar firmware no libre</strong> con el controlador de dispositivo, puede usar uno de los <a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/stretch/current/">\ archivos comprimidos de paquetes de firmware común</a> o descargar una imagen <strong>no oficial</strong> que incluya estos firmwares <strong>no libres</strong>. En la Guía de Instalación puede encontrar instrucciones sobre cómo usar los archivos comprimidos e información general sobre cómo cargar el firmware durante la instalación (ver la Documentación más abajo). </p> <div class="line"> <div class="item col50"> <p>Imágenes de CD <strong>netinst (generalmente 240-290 MB) <strong>con firmware</strong> <strong>no libre</strong></strong></p> <small-non-free-cd-images /> </div> </div> </div> <p> <strong>Notas</strong> </p> <ul> <li> Para descargar imágenes de CD y DVD completos se recomienda el uso de BitTorrent o jigdo. </li><li> Para las arquitecturas menos comunes, sólo un número limitado de imágenes de los juegos de CD y DVD está disponible como archivos ISO o vía BitTorrent. Los juegos completos sólo están disponibles vía jigdo. </li><li> Las imágenes de <em>CD</em> multiarquitectura soportan i386/amd64; la instalación es similar a instalar desde una imagen netinst de una sola arquitectura. </li><li> La imagen de <em>DVD</em> multiarquitectura soporta i386/amd64; la instalación es similar a instalar desde una imagen de CD completo de una sola arquitectura; el DVD incluye también el código fuente de todos los paquetes incluidos. </li><li> Para las imágenes de CD netinst, hay ficheros <tt>MD5SUMS</tt> y <tt>SHA1SUMS</tt> disponibles en el mismo directorio que las imágenes. </li> </ul> <h1>Documentación</h1> <p> <strong>Si va a leer sólo un documento</strong> antes de instalar, lea nuestro <a href="../i386/apa">Cómo instalar</a>, un paseo rápido por el proceso de instalación. Otra documentación útil comprende: </p> <ul> <li><a href="../installmanual">Guía de instalación de stretch</a><br /> instrucciones de instalación detalladas</li> <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Preguntas frecuentes sobre el instalador de Debian</a> y <a href="$(HOME)/CD/faq/">Preguntas frecuentes sobre los CD de Debian</a><br /> preguntas comunes y sus respuestas</li> <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki del instalador de Debian</a><br /> documentación mantenida por la comunidad</li> </ul> <h1 id="errata">Erratas</h1> <p> Esta es una lista de problemas conocidos en el instalador que se incluye con Debian <current_release_stretch>. Si ha experimentado un problema instalando Debian y no ve su problema listado aquí, por favor envíenos un <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">informe de instalación</a> describiendo el problema o <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">consulte la wiki</a> para otros problemas conocidos. </p> ## Translators: copy/paste from devel/debian-installer/errata <h3 id="errata-r0">Errata de la versión 9.0</h3> <dl class="gloss"> <!-- <dt>Desktop installations may not work using CD#1 alone</dt> <dd>Due to space constraints on the first CD, not all of the expected GNOME desktop packages fit on CD#1. For a successful installation, use extra package sources (e.g. a second CD or a network mirror) or use a DVD instead. <br /> <b>Status:</b> It is unlikely more efforts can be made to fit more packages on CD#1. </dd> --> </dl> <p> Se están desarrollando versiones mejoradas del sistema de instalación para la siguiente versión de Debian, que pueden usarse también para instalar stretch. Para más detalles visite <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">la página del proyecto del instalador de Debian</a>. </p> </if-stable-release>
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature