Hola Laura, Aquí algunos comentarios: Línea 32: ¿no será más conveniente usar "después del" en vez de "tras el"? Línea 37: está pegado "demanera". Línea 42: creo que es "del" en vez de "de". Saludos, On 21/04/15 00:53, Laura Arjona Reina wrote:
Hola otra vez El 20/04/15 a las 22:20, Innocent De Marchi escribió:Hola Laura, Si alguien quiere revisar y enviar aportaciones, por favor enviadlas a la lista y actualizaré la traducción. Veo que hay una frase en inglés que no has eliminado: "Por ejemplo, no se puede ejecutar un For example, you cannot run a Xen dom0 o un anfitrión KVM con Squeeze"Gracias, corregido. SaludosSaludos, I. De Marchi
-- Rodrigo Rodríguez http://mundonomada.info __ Prohibido prohibir. La libertad empieza con una prohibición.