[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traducción de java-faq



Gracias por tu respuesta y sugerencias, Camaleón (: Y perdón por lo
del formato, realmente no lo había notado. Ya mismo estoy traduciendo!

Lara


2012/11/18 Camaleón <noelamac@gmail.com>
>
> El Sun, 18 Nov 2012 01:47:45 -0300, Lara Rosenberg escribió:
>
> > Buenas noches, mi nombre es Lara Rosenberg y quisiera empezar a
> > colaborar con el proyecto Debian traduciendo el documento *java-faq*
> > (link: http://www.debian.org/doc/manuals/debian-java-faq/) del inglés al
> > español.
>
> Me parece haber localizado ese documento por aquí:
>
> http://anonscm.debian.org/viewvc/ddp/manuals/trunk/java-faq/
>
> Y sólo veo una traducción al italiano... pues qué bien que te hayas
> animado a traducirlo.
>
> > No sé qué tipo de requerimientos necesito para poder hacerlo, pero por
> > lo pronto puedo comentar que tengo fluencia en el inglés y experiencia
> > en programación en Java y en el uso de Debian GNU/Linux desde los 12
> > años. Leí las *Normas correspondientes a las traducciones*, y estoy
> > abierta a cualquier ayuda que puedan proporcionarme para aprender sobre
> > traducción y Debian en general (:
>
> No creo que necesites ningún requisito especial para traducir la
> documentación más allá de los meramente lógicos y exigibles (fluidez con
> los idiomas con los que vayas a trabajar -inglés y español- y
> conocimientos básicos del tema que trate la documentación. Cualquier
> experiencia previa que hayas tenido como traductora o conocimientos
> adicionales que puedas tener obviamente serán siempre bienvenidos :-)
>
> Además de leer la normas de traducción donde se explica la mecánica del
> proceso, también convendría que siguieras dos listas de correo: la de
> traducción general (debian-i18n) y la de documentación (debian-doc).
>
> > Me encantaría poder ayudar de alguna forma a que este proyecto se
> > difunda adecuadamente cada día más.
> > ¡Saludos!
>
> Pues bienvenida :-D
>
> P.S. Lara, intenta enviar los correos a la lista usando un formato de
> texto en lugar de html, ya que con algunos lectores que no admiten código
> html los mensajes no se leen bien.
>
> Saludos,
>
> --
> Camaleón
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-REQUEST@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> listmaster@lists.debian.org
> Archive: [🔎] k8asfi$g3n$1@ger.gmane.org">http://lists.debian.org/[🔎] k8asfi$g3n$1@ger.gmane.org
>


Reply to: