[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://mcollective



-- 
Saludos

Fran
# mcollective po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2011 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the mcollective package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2011
#
#   - Updates
#
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas y normas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mcollective 1.2.1+dfsg-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mcollective@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-10 07:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-16 18:14+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../mcollective-common.templates:2001
msgid "MCollective PSK:"
msgstr "Clave Pre-Compartida (PSK) de MCollective:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mcollective-common.templates:2001
msgid "Please specify the Pre-Shared Key that should be used between MCollective instances."
msgstr "Indique la Clave Pre-Compartida que deberían utilizar las instancias de MCollective."

#. Type: string
#. Description
#: ../mcollective-common.templates:3001
msgid "Message Queue server host:"
msgstr "Máquina del servidor de la cola de mensajes:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mcollective-common.templates:3001
msgid "Please specify the hostname or IP address of the Message Queue server for MCollective."
msgstr "Indique el nombre de la máquina o la dirección IP del servidor de la cola de mensajes de MCollective."

#. Type: string
#. Description
#: ../mcollective-common.templates:4001
msgid "Message Queue server port:"
msgstr "Puerto del servidor de la cola de mensajes:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mcollective-common.templates:4001
msgid "Please specify the listening port of the Message Queue server."
msgstr "Indique el puerto en el que escuchará el servidor de la cola de mensajes."

#. Type: string
#. Description
#: ../mcollective-common.templates:5001
msgid "Message Queue server username:"
msgstr "Nombre del usuario del servidor de la cola de mensajes:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mcollective-common.templates:5001
msgid "Please specify the STOMP username that should be used with the Message Queue server."
msgstr "Indique el nombre de usuario de STOMP que se debería utilizar en el servidor de la cola de mensajes."

#. Type: password
#. Description
#: ../mcollective-common.templates:6001
msgid "Message Queue server password:"
msgstr "Contraseña del servidor de la cola de mensajes:"

#. Type: password
#. Description
#: ../mcollective-common.templates:6001
msgid "Please specify the STOMP password that should be used with the Message Queue server."
msgstr "Indique la contraseña de STOMP que se debería utilizar en el servidor de la cola de mensajes."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mcollective.templates:2001
msgid "Start MCollective on boot?"
msgstr "¿Desea ejecutar MCollective al arrancar?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mcollective.templates:2001
msgid "Please choose whether the MCollective daemon should be started when booting this machine."
msgstr "Escoja si el demonio de MCollective se debería ejecutar al arrancar el sistema."


Reply to: