Re: Consulta traducción de phpMyAdmin
Alberto Rivera escribió:
Hola tengo un problema con la traducción del phpMyAdmin, el problema
es que descargue el "es.po" desde
"http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/es" ya que esta
traducción la estaba haciendo Nacho Barrientos, pero al parecer el
archivo viene incompleto, no he podido encontrar el original y por
último completando las líneas de código que supuestamente faltarían y
probándolo con:
"msgfmt -c -v -o /dev/null \[RFR-130107\]es-phpmyadmin.po"
me entrega el siguiente comentario :
"5 mensajes traducidos, 8 traducciones difusas."
Las 8 traducciones difusas son las que comienzan es las siguientes lineas:
linea 58
#, fuzzy
linea 88
#, fuzzy
linea 104
#, fuzzy
linea 116
#, fuzzy
linea 127
#, fuzzy
linea 138
#, fuzzy
linea 152
#, fuzzy
linea 161
#, fuzzy
Y significan que están difusas porque ya se había traducido
anteriormente, pero ha cambiado el mensaje (inglés) original y hay que
revisarlas.
Una vez revisadas, ya puedes quitar las lineas que contienen #, fuzzy (o
si utilizas Kbabel o gtranslator loo hacen automáticamente).
Obviamente, por mi falta de experiencia no entiendo lo que esta
pasando por lo que les envío adjunto el archivo para que me puedan
indicar los pasos a seguir.
La otra consulta que me nace, es sobre el encabezado ya que sale esto:
# Changes:
# - Initial translation
# Nacho Barrientos Arias <chipi@criptonita.com>, 2007
Como se le debe colocar
# - Last translation
# mi nombre ....
Correcto, y en mi caso, si recibo ayudas o correcciones agrego una del tipo
# - Reviewers
# nombre del revisor. ...
¿?
Muchas gracias y espero sus comentarios.
Salu2
Saludos.
Reply to: